La Bible en ses Traditions

Lévitique 17,1–16

M G V
S Sam

YHWH

G VLe Seigneur parla à Moïse, en disant :

...

— Parle à Aaron et à ses fils

et à tous les enfants

G Vfils d’Israël, et tu leur diras :

— Voici ce que YHWH

G Vle Seigneur a ordonné G Ven disant :

... 

M V
G
S Sam

— Tout homme de la maison d’Israël

qui, dans le camp ou hors du camp, immole un bœuf, une brebis ou une chèvre

— Un homme, tout homme des fils d'Israël ou des étrangers établis chez vous, qui égorgera un jeune taureau ou un mouton ou une chèvre dans le camp et qui égorgera en dehors du camp 

...

M S Sam
G
V

sans l’amener à l’entrée de la tente de la rencontre pour le présenter en offrande à YHWH devant la demeure de YHWH, le sang sera imputé à cet homme

il a répandu le sang, cet homme sera retranché du milieu de son peuple.

et qui ne l'apportera pas à la porte de la tente du témoignage pour le sacrifier en holocauste ou en offrande de salut agréable au Seigneur en odeur de bonne odeur, et qui l'égorgera à l'extérieur et ne l'apportera pas à la porte de la tente du témoignage pour ne pas l'apporter en don au Seigneur face à la tente du Seigneur, à cet homme le sang sera compté ; il a fait versé le sang, cette âme sera anéantie de son peuple ;  

sans l'amener à l'entrée du tabernacle en oblation pour le Seigneur, sera coupable du sang.

Comme s'il avait répandu le sang, il disparaîtra du milieu de son peuple.

C’est afin que les enfants d’Israël, au lieu d’immoler leurs victimes dans la campagne

les amènent au prêtre devant YHWH, à l’entrée de la tente de la rencontre

et qu’ils les offrent à YHWH en sacrifice de paix.

Pour que les fils d'Israël offrent en sacrifice leurs victimes, toutes celles qu'ils égorgeront dans les champs

ils les apporteront au Seigneur aux portes de la tente du témoignage auprès du prêtre

et ils les offriront en sacrifice de salut au Seigneur.

C'est pourquoi les fils d'Israël doivent offrir au prêtre leurs victimes, celles qu'ils tuent dans la campagne

afin de sanctifier le Seigneur devant l'entrée du tabernacle du témoignage

et de les immoler en victimes d'apaisement au Seigneur.

M G V
S Sam

Le prêtre répandra le sang sur l’autel de YHWH à l'entrée de la tente de la rencontre

Gen cercle devant le Seigneur aux portes de la tente du témoignage

Vdu Seigneur à l'entrée du tabernacle du témoignage

et il fera fumer

Gmonter la graisse en odeur agréable à YHWH

Gde bonne odeur au Seigneur

Vagréable au Seigneur.

...

Ils n’offriront plus

Vjamais plus leurs sacrifices aux satyres

Gà ceux qui sont vains

Vaux démons, à la suite desquels

Vauxquels ils se prostituent

Vsont prostitués.

Ce sera une loi éternelle pour eux

Gvous et pour leurs descendants

Gvos générations.

...

M G V
S
Sam

Tu leur diras encore :

Tout

VL' homme de la maison

Gdes fils d’Israël ou d’entre les étrangers séjournant

Gétablis chez vous

qui offrira un holocauste ou une victime

...

...

M G V
S Sam

et n’apportera pas la victime à l’entrée de la tente de la rencontre

Gne l'apportera pas à la porte de la tente du témoignage

Vn'apportera pas la victime à l'entrée du tabernacle du témoignage

pour l’offrir en sacrifice à YHWH

G Vau Seigneur, cet homme sera retranché

Gsera antièrement anéanti

Vdisparaîtra du milieu de son peuple.

...

10 Tout homme de la maison

Gdes fils d’Israël ou d’entre les étrangers séjournant au milieu d’eux

Gétablis chez vous

qui mangera n'importe quel

Vdu sang, je tournerai

Gj'établirai

Vje durcirai ma face contre celui qui mange le sang

Gl'âme qui mange le sang

Vson âme

et je le retrancherai

Gla ferai périr

Vla ferai disparaître du milieu de son peuple

10 ...

11 car l’âme de la chair est dans le

Gc'est son sang

et moi, je vous l’ai

Vai donné V[ce sacrifice] pour que sur l’autelV, en lui, vous fassiez l'expiation pour vos âmes

car c’est par l’âme que le sang fait expiation

Gcar c'est son sang qui apaisera au lieu de l'âme

Vet afin que le sang soit un moyen d'expiation pour l'âme.

11 ...

12 C’est pourquoi j’ai dit aux enfants

G Vfils d’Israël :

— Personne

G— Aucune âme parmi vous ne mangera du sang

et l'étranger

Vni parmi l'étranger qui séjourne au milieu de

Gétabli chez  vousM G ne mangera pas du sang.

12 ...

13 Tout homme d’entre les enfants

G Vfils d’Israël et d’entre les étrangers séjournant au milieu d’eux

G Vétablis chez vous

qui prend à la chasse Vou au filet une bête sauvage ou un oiseau qui se mange

Vdont il est permis de manger

en versera le sang et le couvrira de terre

13 ...

14 car l’âme de toute chair , c’est son sang

Vest dans son sang.

M VC’est pourquoi j’ai dit aux enfants

G Vfils d’Israël :

— Vous ne mangerez le sang d’aucune chair

car l’âme de toute chair, c’est son sang

V est dans son sang 

Vet quiconque en mangera sera retranché

Gsera anéanti

Vpérira.

14 ...

15 Toute personne

VL'âme, née dans le pays

Gparmi les indigènes ou étrangère

Gparmi les étrangers

qui mangera une bête morte ou déchirée

G Vprise par un animal sauvage

lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau

et sera impure jusqu’au soir

puis elle sera

Vet de cette manière deviendra pure.

15 ...

16 Si elle ne lave pas ses vêtements et Gsi elle ne baigne pas dans l'eau son corps

elle portera sa faute

Vson iniquité.

16 ...