La Bible en ses Traditions

Lévitique 5,14–26

M G V
S Sam

14 YHWH

G VLe Seigneur parla à Moïse, en disant :

14 ...

M V
G
S Sam

15 — Si une personne

Vâme commet une infidélité et

V, lorsqu'elle transgresse les cérémonies, pèche par inadvertance

Verreur Men détournant une Vdans des choses Vqui sont consacrées à YHWH

Vau Seigneur,

elle amènera

Voffrira Mà Yhwh en sacrifice de réparation

Vpour sa faute              un bélier sans défaut

Vtache [pris] du troupeau

Vd'entre les troupeaux

d'après ton estimation en

Vqui peut être acheté deux sicles d’argent, selon le sicle

Vpoids du sanctuaireM : ce sera un sacrifice de réparation.

15 Si un oubli échappe à une personne

si elle commet involontairement un péché aux dépens des choses saintes du Seigneur

elle apportera au Seigneur pour le préjudice un bélier sans défaut de son petit bétail

en valeur de sicles d'argent [au taux] du sicle des choses saintes

pour le préjudice qu'elle a causé.

15 ...

M G
V
S Sam

16 Et ce que son péché a détourné des choses consacrées, elle le restituera

en y ajoutant un cinquième en plus et le donnera au prêtre.

Puis le prêtre fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de réparation

Gdu préjudice

et il lui sera pardonné.

16 Et ce à quoi elle a causé dommage, elle le restituera

et y ajoutera une cinquième part en la donnant au prêtre

qui priera pour elle en offrant le bélier, et il lui sera pardonné.

16 ...

17 Si une personne pèche

en faisant

Get fait sans le savoir l'une des choses que les commandements de YHWH

Gdu Seigneur défendent de faire

elle sera coupable et portera sa faute

Gqu'elle est coupable de préjudice et soit chargée de la faute.

17 Si une âme a péché par ignorance

et qu'elle ait fait une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur

et que, coupable de péché, elle ait reconnu son iniquité,

17 ...

M G
S Sam
V

18 Elle amènera au prêtre Men sacrifice de réparation

un bélier sans défaut pris du troupeau

Gde son petit bétail

d’après ton estimation

Gen valeur d'argent pour le préjudice.

Le prêtre fera pour lui l’expiation pour l'inadvertance

Gsa méprise commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

18 ...

18 elle offrira au prêtre un bélier sans tache [pris] de [ses] troupeaux

d’après la mesure et l'estimation du péché.

Il priera pour elle, parce qu'elle a agi dans l'ignorance, et il lui sera pardonné

M
G V
S Sam

19 C’est un sacrifice de réparation

— cet homme était vraiment coupable devant YHWH .

19  en effet

Vparce que  elle avait commis un préjudice

Vc'est par erreur qu'elle a commis une faute devant

Vcontre le Seigneur.

19 ...

M G
V
S Sam

20  Et YHWH

Gle Seigneur parla à Moïse en disant :

20 [6,1] Le Seigneur parla à Moïse en disant :

20 ...

M G
S Sam
V

21 — Si une personne pèche  et commet une infidélité envers YHWH

Met par négligence néglige les commandement du Seigneur

soit qu'elle mente à son prochain au sujet d’un dépôt

d’une chose confiée à sa garde

Gou d'un bien commun

ou d’un objet volé

soit qu'elle fasse violence

Gait agi injustement   à

Genvers  son prochain

21 ...

21 [6,2] — L'âme qui aura péché et qui, par mépris du Seigneur, aura refusé à son prochain le dépôt

qui avait été confié à sa [bonne] foi

ou qui par violence aura ravi quelque chose, ou qui aura fait une fausse accusation

22 ou si, trouvant un objet perdu elle ment à son sujet

et si elle prête un faux serment

Gfait injustement un serment

à propos de l'une quelconque des choses par lesquelles l'homme peut pécher

Gagit de manière à  pécher

22 ...

22 [6,3] ou qui aura trouvé un objet perdu

et, [le] niant, aura fait de plus un faux serment

et qui aura fait quelque autre faute parmi toutes celles dans lesquelles ont coutume de tomber les hommes,

23  il faudra

Galors il arrivera que,, puisqu

Glorsqu'elle a

Gaura péché et s'est rendu ainsi  coupable

Gcommis un préjudice

qu'elle restitue

Gelle rendra la chose volée ou ravie par violence 

Gl'acquisition injuste qu'elle a faite injustement 

que ce soit le dépôt qui lui avait

Gauta été confié

ou l’objet perdu qu’elle avait

Gaura trouvé

23 ...

23 [6,4] une fois convaincue de la faute, elle rendra

24 ou

Gpour   tout objet

Gtoute affaire Mquel qu'il soit au sujet duquel

Gde laquelle  elle a fait un Mfaux serment Ginjuste

Elle le restituera intégralement

Gle capital lui-même 

en y ajoutant un cinquième de sa valeur

Gen plus

et elle le remettra à son propriétaire le jour de son sacrifice de culpabilité

Goù elle aura été convaincue de son tort.

24 ...

24 [6,5] intact tout ce qu'elle a voulu s'approprier malhonnêtement

[en y ajoutant] une cinquième part pour celui à qui elle a fait du tort.

M
G V
S Sam

25 Puis elle amènera à YHWH en sacrifice de réparation un bélier sans défaut, pris du troupeau

d’après ton estimation

en sacrifice de réparation et le remettra au prêtre.

25  [6,6] Et pour le préjudice,

Vson péché, il apportera

Velle offrira Gau Seigneur un bélier sans défaut

Vtache de son petit bétail

d'une valeur [correspondant] au préjudice [qu'il a fait]

Vselon l'estimation et la mesure de la faute, et le donnera au prêtre 

25 ...

M G
S Sam
V

26 Et le prêtre fera pour lui l’expiation devant YHWH

Gle Seigneur 

et il lui sera pardonné

 quelle que soit la faute dont il s'est rendu coupable

Gpour un seul de tous les cas où il a agi et commis préjudice.

26 ...

26 [6,7] qui priera pour elle devant le Seigneur, et il lui sera pardonné

pour chacune des choses qu'elle a faites en péchant.