La Bible en ses Traditions

Lévitique 8,1–36

M G V
S Sam

YHWH

G VLe Seigneur parla à Moïse en disant :

...

— Prends Aaron et

Vavec ses fils

avec lui, les

G Vses vêtements, l’huile de l’onction

le taureau

G Vveau pour le péché, les deux béliers et la corbeille des azymes

...

M G
V
S Sam

et assemble toute la communauté

à l’entrée de la tente de la rencontre

Gdu témoignage.

et tu réuniras toute la communauté à l'entrée du tabernacle.

...

Moïse fit ce que

Gcomme  YHWH

Gle Seigneur  lui avait ordonné

et la communauté s'assembla à l'entrée de la tente de la rencontre

Gdu témoignage.

Moïse fit comme le Seigneur avait ordonné

et, ayant rassemblé toute la foule devant l'entrée

...

Et Moïse dit à la communauté :

— Voici la parole que YHWH

Gle Seigneur  a ordonné de faire.

il dit :

— Voici la parole que le Seigneur a ordonné de faire.

...

Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils

et il les lava avec de l’eau.

Et aussitôt il présenta Aaron et ses fils

et, lorsqu'il les eut lavés,

...

M G
S Sam
V

Il lui mit la tunique

le ceignit de la ceinture

etle revêtit de la robe

Gdu vêtement de dessous

et plaça sur lui l’éphod

Gplaça par-dessus le scapulaire

Il le ceignit de l'écharpe de l'éphod

Gcomme on fait du scapulaire

et l'entoura de l'éphod

Gy entoura.

...

il revêtit le pontife de la tunique de lin

en le ceignant avec la ceinture et en l'habillant de la tunique couleur d'hyacinthe

et il lui mit la cape par-dessus

Il mit sur lui

Gdessus  le pectoral

Grational

et mit  dans le pectoral

Gsur le rational l’Urim

Gla révélation  et le Thummim

Gla vérité.

...

qu'il serra avec la ceinture et à laquelle il attacha la plaque de raison

sur laquelle se trouvaient : la Doctrine et la Vérité.

M G
V
S Sam

Il lui mit le turban sur la tête

et sur le devant du turban il mit la fleur d’or, le signe saint de consécration

Gl'objet saint consacré

comme YHWH

Gle Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

Il couvrit aussi sa tête de la tiare

et sur elle, contre le front, il posa la lamelle d'or

consacrée pour la sanctification comme le lui avait ordonné le Seigneur.

...

M V
G
S Sam

10 Moïse

VIl prit l’huile de l’onction,

V avec laquelle il oignit la demeure

Vle tabernacle et tout ce qui s'y trouvait, et il les consacra.

Vtout son mobilier.

10 Et Moïse prit de l'huile de l'onction

10 ...

11 Il en aspergea

VEt, lorsque, pour le sanctifier, il eut aspergé sept fois l’autel

Met il oignit l’autel

Vl'oignit  avec tous ses accessoires

Vvases

et le bassin avec sa base pour les consacrer

Vet il les sanctifia avec l'huile.

11 et il en aspergea sept fois l'autel

et il oignit l'autel et le sanctifia avec tous ses accessoires

le bassin et sa base

et il les sanctifia.

11 ...

12 Il versa

VVersant de l’huile Mde l’onction sur la tête d’Aaron, et

Vil l’oignit pour le consacrer

Vet le consacra.

12 Et Moïse versa de l'huile de l'onction sur la tête d'Aaron et il l'oignit et le sanctifia.

12 ...

M G
V
S Sam

13 Moïse fit approcher les fils d’Aaron

les revêtit de tuniques 

les ceignit de ceintures

et leur attacha

Gcouvrit  des bonnets

Gtiares

comme YHWH

Gle Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

13 Ses fils aussi, après les avoir présentés, il les revêtit de tuniques de lin et les ceignit d'une ceinture

et leur posa des mitres, comme l'avait ordonné le Seigneur.

13 ...

14 Il

GEt Moïse  fit approcher le taureau

Gjeune taureau  du sacrifice pour le péché

G[du sacrifice] pour le péché

et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau

Gjeune taureau   du sacrifice pour le péché

G[du sacrifice] pour le péché.

14 Il offrit encore le veau pour le péché

et lorsque Aaron et ses fils eurent posé leurs mains sur sa tête

14 ...

M G
S Sam
V

15 Moïse l’immola, prit le

Gson  sang

et en mit avec son doigt sur les cornes de l’autel tout autour

et ôta le péché de

Gil purifia l’autel

Il répandit le sang à la base de l’autel

et le consacra

Gil le sanctifia  en faisant sur lui l’expiation

Gpour faire sur lui l’expiation.

15 ...

15 il l’immola, en prenant du sang

et en y trempant le doigt, il toucha les cornes de l’autel tout autour

et une fois l'autel purifié et sanctifié, il répandit le reste du sang à sa base.

M G
V
S Sam

16 Il

GMoïse  prit ensuite toute la graisse qui enveloppe les entrailles la masse graisseuse

Gle lobe qui est au-dessus du foie

et les deux rognons et leur graisse

Gla graisse qui est au-dessus, et Moïse les fit fumer

Gfit monter cela  sur l’autel.

16 Quant à la graisse qui était sur les entrailles, à la membrane réticulaire du foie

et aux deux rognons avec la graisse qui y est attachée, il les brûla sur l'autel

16 ...

17 Mais le taureau

Gjeune taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, il les brûla au feu Gcomplètement hors du camp comme YHWH

Gle Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

17 brûlant hors du camp le veau avec sa peau, sa chair et sa fiente, comme l'avait ordonné le Seigneur.

17 ...

18 Il fit approcher

GEt Moïse amena le bélier de

Gpour   l’holocauste

et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.

18 Il offrit aussi le bélier en holocauste

et, lorsque Aaron et ses fils eurent posé leurs mains sur sa tête,

18 ...

M V
G
S Sam

19 Moïse

Vil l’immola et en répandit le sang sur l’autel tout autour

Vautour de l’autel.

19 Et Moïse immola le bélier

et répandit le sang sur l'autel tout autour.

19 ...

20 Puis il coupa le bélier

Vle bélier lui-même, le coupant en morceaux

et Moïse fit fumer

V il en brûla au feu la tête, les morceaux

Vmembres et la graisse.

20 et Moïse débita le bélier membre par membre

et fit monter le tête, les membres et la graisse [sur l'autel]

20 ...

M G
V
S Sam

21 Il lava dans l'eau les intestins

Gle ventre et les pattes

et Moïse fit fumer

Gmonter le bélier tout entier sur l’autel

C’était un holocauste d'agréable

Gen parfum de bonne odeur

un sacrifice par le feu

Gapanage pour YHWH

Gle Seigneur comme Yhwh

Gle Seigneur  l’avait ordonné à Moïse.

21 Les intestins et les pieds préalablement lavés

il brûla le bélier tout entier sur l'autel,

parce que c'était un holocauste d'une très suave odeur pour le Seigneur, comme il le lui avait ordonné.

21 ...

22 Il

GEt Moïse  fit approcher le second  bélier

bélier d'investiture

et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.

22 Et il offrit le second bélier pour la consécration des prêtres

et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.

22 ...

23 Moïse Gl'immola Mle bélier et prit de son sang et en mit sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron

sur le pouce de sa

Gl'extrémité de la    main droite

et sur le pouce de son

Gl'extrémité du pied droit.

23 Lorsque Moïse l'eut immolé, prenant de son sang, il toucha l'extrémité de l'oreille droite d'Aaron

et le pouce de sa main droite et également de son pied droit.

23 ...

24 Il

GEt Moïse  fit approcher les fils d’Aaron

et Moïse mit du sang Mdu bélier immolé sur le lobe de leur oreille droite

sur le pouce

Gl'extrémité  de leur main droite

et sur le pouce 

Gl'extrémité   de leur pied droit

puis Moïse répandit le Mreste du sang sur l’autel tout autour.

24 Il présenta aussi les fils d'Aaron

et lorsque avec le sang du bélier immolé il eut touché l'extrémité de l'oreille droite de chacun d'eux

et les pouces de la main et du pied droits

il répandit le reste sur l'autel tout autour.

24 ...

M V
G
S Sam

25 Il prit

Vsépara  la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles

la masse graisseuse

Vmembrane réticulaire  du foie, les deux reins avec leur graisse, et la cuisse

Vl'épaule droite.

25 Et il prit la graisse, la hanche et la graisse qui est sur le ventre

le lobe du foie, les deux reins et la graisse qui est dessus et l'épaule droite.

25 ...

M G
V
S Sam

26 De la corbeille  des azymes

Gde l'investiture  qui est devant YHWH

Gle Seigneur

 il prit aussi un gâteau azyme

un gâteau de pain à l’huile et une galette

et il les posa sur les graisses et sur cuisse

Gl'épaule droite. 

26 Or, prenant de la corbeille des azymes qui se trouvait devant le Seigneur, un pain sans levain,

une galette arossée d'huile et un gâteau, il les mit sur les graisses et sur l'épaule droite

26 ...

M G
S Sam
V

27 Il plaça le tout dans

Gsur les mains d’Aaron et dans

Gsur les mains de ses fils

et il fit le balancement

Gmonter tout cela en prélèvement devant YHWH

Gle Seigneur.

27 ...

27 donnant le tout à la fois à Aaron et à ses fils.

Après qu'ils les eurent élevées devant le Seigneur

M G
V
S Sam

28 Moïse les reprit de leurs mains

et les fit fumer

Gmonter sur l’autel par-dessus l’holocauste 

C’était un sacrifice d’

Gde l'investiture

d’agréable odeur,

Gqui est parfum de bonne odeur

sacrifice par le feu

Gc'est un apanage pour YHWH

Gle Seigneur.

28 [Moïse], les ayant reçues de nouveau de leurs mains

les brûla sur l'autel de l'holocauste,

parce que c'était une oblation de consécration,

en odeur de suavité d'un sacrifice pour le Seigneur.

28 ...

M V
G
S Sam

29 Moïse prit

VIl prit aussi la poitrine et en fit le balancement

V, en l'élevant devant YHWH

Vle Seigneur

celle du bélier de l'investiture

Vla consécration ce fut la part de Moïse

Vselon sa part

comme YHWH l’avait ordonné à Moïse

Vle Seigneur le lui avait ordonné.

29 Et Moïse, prenant la poitrine, la préleva sur le bélier de l'investiture en déposition devant le Seigneur

et elle revint à Moïse en partage

comme le Seigneur l'avait prescrit à Moïse.

29 ...

M G
S Sam
V

30 Moïse prit de l’huile de l’onction et du sang qui était sur l’autel

il en fit l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements

sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui

et il consacra

Gsanctifia ainsi Aaron et ses vêtements

ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

30 ...

30 Prenant ensuite l'huile parfumée et le sang qui était sur l'autel

il en fit l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements,

sur ses fils et sur leurs vêtements.

31 Moïse dit à Aaron et à ses fils :

Faites cuire la chair à l’entrée

Gdans la cour  de la tente de la rencontre

Gdu témoignage 

Gdans un lieu saint

— c’est là que vous la mangerez

avec le pain

Gles pains  qui est

Gsont dans la corbeille de l’investiture

comme je l’ai

Gil m'a été  ordonné en disant :

Aaron et ses fils la mangeront.

31 ...

31 Et après les avoir sanctifiés dans leurs vêtements

il leur donna cet ordre en disant :

— Faites cuire la chair devant la porte du tabernacle et, là, mangez-la.

Mangez aussi les pains de la consécration qui ont été mis dans la corbeille

comme il me l'a ordonné en disant :

« — Aaron et ses fils les mangeront. »

M
G V
S Sam

32 Et ce qui restera de la chair et du pain

vous le brûlerez au feu.

32  Et tout

Get ce qui restera de la chair et des pains le feu le consumera

Vsera complètement brûlé par le feu.

32 ...

M G
V
S Sam

33 Hors de l’entrée de la tente de la rencontre

Gdu témoignage  sept jours durant vous n'en sortirez pas 

jusqu’au jour où seront accomplis les jours

Gjusqu’à ce que soit à son terme le jour  de votre investiture

Gle jour de votre investiture

car on remplira votre main

Gvos mains  sept jours durant.

33 En outre, de l'entrée du tabernacle, vous ne sortirez pas sept jours durant

jusqu'au jour où le temps de votre consécration sera accompli ;

car la consécration s'achève en sept jours

33 ...

M G
S Sam
V

34 Ce qui s’est fait en ce jour

YHWH

Gle Seigneur  a ordonné de le faire

afin d'obtenir

Gde faire l’expiation pour vous.

34 ...

34 comme il a été fait aussi présentement

afin que le rite du sacrifice fût accompli.

M G
V
S Sam

35 Vous resterez

Gsiégerez jour et nuit pendant sept jours à l’entrée de la tente de la rencontre

Gdu témoignage

et vous observerez l'observance

Gles observances  de YHWH

Gdu Seigneur

afin de ne pas mourir

ainsi en effet j'en ai reçu l'ordre

Gme l'a ordonné le Seigneur Dieu.

35 Jour et nuit vous resterez dans le tabernacle

observant les veilles du Seigneur afin de ne pas mourir

car il m'a été ainsi ordonné.

35 ...

36 Aaron et ses fils firent tout ce

Gtoutes les paroles  que YHWH

Gle Seigneur  avait commandé

Gcommandées  par le ministère de

Gà Moïse.

36 Et Aaron et ses fils firent tout ce que le Seigneur avait dit par la main de Moïse.

36 ...

Réception

Arts visuels

15–36 Il répandit le sang à la base de l’autel Moïse consacre l'autel

Gravure du 17e s.

Gerard Hoet, peintre néerlandais du Siècle d'or, s'applique à rendre vivante la scène de consécration du Temple. 

Gerard Hoet (1648 - 1733), Moïse consacre Aaron et ses fils, (eau-forte, 1728), dans Figures de la Bible, La Haye : P. de Hondt, 1728

University of Oklahoma Libraries, Norman (États-Unis), N8025. F5 1728 © Domaine public→

Composition

Moïse accomplit les ordres du Seigneur en consacrant l'autel des holocasutes. On le voit toucher du doigt l'une des cornes faisant l'angle de l'autel pour y répandre le sang de la victime qui git égorgée aux pieds du grand prêtre revêtu de son pectoral. On reconnait derrière, le bassin du parvis, les trois colonnes et le rideau extérieur qui constituent l'entrée du Temple.