The Bible in Its Traditions

Matthew 1:0; 17:1–27

Byz
Nes S TR
V

Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up on a high mountain in private;

And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart

And after six days, Jesus took Peter and James and his brother John, and he led them onto a lofty mountain separately.

Byz Nes V
S
TR

and He was transfigured before them, and His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.

And Jesus was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes turned white like light.

And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

Byz Nes V TR
S

And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.

And there appeared to them Moses and Elijah, as they were talking with him.

Byz S TR
Nes V

Then Peter answered and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You desire, let us make here three tents: one for You, one for Moses, and one for Elijah."

And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Byz Nes TR
V
S

While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and behold, a voice [came] out of the cloud, saying, "This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!"

And while he was still speaking, behold, a shining cloud overshadowed them. And behold, there was a voice from the cloud, saying: “This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him.”

And while he was speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud saying, This is my beloved Son, I am pleased with him; hear him.

And when the disciples heard this, they fell on their faces and they were greatly afraid.

And the disciples, hearing this, fell prone on their face, and they were very afraid.

When the disciples heard it, they threw themselves on their faces, and they were greatly frightened.

Byz
Nes S TR
V

But Jesus approached and touched them and said, "Arise, and do not be afraid."

And Jesus came and touched them and said, Arise, and be not afraid.

And Jesus drew near and touched them. And he said to them, “Rise up and do not be afraid.”

Byz Nes V
S
TR

And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus only.

And they raised up their eyes, and they saw no man, except Jesus alone.

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

Byz Nes V TR
S

And as they came down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man is risen from the dead."

And as they were going down from the mountain, Jesus commanded them, and said to them, Do not speak of this vision in the presence of anyone, until the Son of man rises from the dead.

Byz Nes S TR
V

10  And His disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"

10  And his disciples questioned him, saying, “Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?”

Byz S TR
Nes
V

11  Jesus answered and said to them, "Elijah truly does come first, and shall restore all things.

11  And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things

11  But in response, he said to them: “Elijah, indeed, shall arrive and restore all things.

Byz V S
Nes TR

12  But I say to you that Elijah has come already, and they did not recognize him, but did to him whatever they desired. Thus also the Son of Man is about to suffer by them."

12  but I say into you, that Elijah is come already, and they knew him not, but did unto him whatsoever they would. Even so shall the Son of man also suffer of them.

Byz Nes V S TR

13  Then the disciples understood that He spoke to them of John the Baptist.

Byz Nes S TR
V

14  And when they came to the crowd, a man approached Him, kneeling to Him, and saying,

14  And when he had arrived at the multitude, a man approached him, falling to his knees before him, saying: “Lord, take pity on my son, for he is an epileptic, and he suffers harm. For he frequently falls into fire, and often also into water.

Byz
Nes TR
S

15  "Lord, have pity on my son, for he is moonstruck and suffers severely; for he often falls into the fire and often into the water.

15  Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water.

15  My Lord, have mercy on me; my son is an epileptic and has become worse; he often falls into the fire, and often into the water.

Byz S
Nes V TR

16  So I brought him to Your disciples, but they were not able to heal him."

16  And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

Byz Nes V TR
S

17  Then Jesus answered and said, "O unfaithful and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me."

17  Jesus answered and said, O faithless and crooked generation, how long shall I be with you? and how long shall I preach to you? bring him here to me.

Byz Nes V S TR

18  And Jesus rebuked the demon, and it came out from him; and the boy was healed from that very hour.

19  Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"

Byz
Nes TR
V S

20  So Jesus said to them, "Because of your unbelief; for assuredly I say to you, if you have faith like a mustard seed, you shall say to this mountain, 'Be moved from here to there,' and it shall move; and nothing shall be impossible for you.

20  And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

20  Jesus said to them: “Because of your unbelief. Amen I say to you, certainly, if you will have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it shall move. And nothing will be impossible for you.

Byz TR
Nes V
S

21  However, this kind does not go out except by prayer and fasting."

21  [But this kind goeth not out save by prayer and fasting.]

21  Nevertheless this kind does not come out, except by fasting and prayer.

Byz Nes S TR
V

22  And while they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men,

22  And when they were conversing together in Galilee, Jesus said to them: “The Son of man shall be delivered into the hands of men.

Byz Nes V S TR

23  and they will kill Him, and on the third day He shall be raised."And they were exceedingly sorrowful.

Byz
Nes V TR
S

24  When they had come to Capernaum, those who collected the temple tax came to Peter and said, "Does your Teacher not pay the temple tax?"

24  And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?

24  And when they came to Capernaum, those who collect two coins of silver as headtax came to Peter and said to him, Would not your master give his two coins?

Byz TR Nes V S

25  He said, "Yes."And when he entered into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from strangers?"

Byz S TR
Nes V

26  Peter said to Him, "From strangers."Jesus said to him, "Then the sons are free.

26  And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.

Byz S
Nes TR
V

27  Nevertheless, lest we offend them, go to the sea, and cast in a hook, and take the first fish coming up. And when you have opened its mouth, you will find a coin; taking that, give it to them for Me and you."

27  But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.

27  But so that we may not become an obstacle to them: go to the sea, and cast in a hook, and take the first fish that is brought up, and when you have opened its mouth, you will find a shekel. Take it and give it to them, for me and for you.”