La Bible en ses Traditions

Matthieu 23,1–39

Byz V S TR Nes

Alors Jésus parla aux foules et à ses disciples

en disant :

— Les scribes et les pharisiens se sont assis sur la chaire de Moïse.

Donc, tout ce qu'ils vous disent

VdirontByz S TR de garder, faites-le et gardez-le

Byz V S TRgardez-le et faites-le,

mais ne faites pas selon leurs oeuvres :

en effet, ils disent et ne font pas.

 Byz V TREn effet ils lient des fardeaux lourds et difficiles à porter

Vinsupportables et les posent sur les épaules des hommes,

maisNes eux-mêmes, de leur doigt, ils ne veulent pas les remuer.

Toutes leurs œuvres, ils les font pour être remarqués

Vvus des hommes.

V NesEn effet ils élargissent leurs phylactères,

agrandissent les franges de leurs vêtements.

V Nesles franges.

Ils aiment les premières places dans les repas,

et les premiers sièges dans les synagogues,

les salutations sur les places publiques,

Vla place publique,

et être appelés par les hommes Rabbi.

Vous, ne vous faites pas appeler Rabbi

 car unique est votre maître, 

Byz TRdocteur, Byz TRle Christ ;

vous êtes tous frères.

N'appelez personne sur la terre votre père :

en effet, unique est votre Père le céleste.

Byz V S TRqui est dans les cieux.

10 Ne vous faites pas appeler docteurs,

Vmaîtres,

car votre docteur

Vmaître est unique : le Christ. 

11 Le

VCelui qui est le plus grand d’entre vous sera votre serviteur.

12 Celui qui s’élèvera sera humilié

celui qui s'humiliera sera élevé.

Byz S TR
V Nes

13 Malheur à vous scribes et pharisiens hypocrites

parce que vous dévorez les maisons des veuves et sous des apparences de longues prières.

C'est pourquoi vous recevrez un jugement plus sévère.

13 Malheur à vous scribes et pharisiens hypocrites

parce que vous fermez le royaume des cieux devant les hommes.

Vous, en effet, vous n’entrez pas, et vous ne laissez pas entrer ceux qui entrent. 

14 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites,

parce que vous fermez le royaume des cieux devant les hommes.

Vous, en effet, vous n’entrez pas, ni ne laissez entrer ceux qui entrent.

14 

Byz V S TR Nes

15 Malheur à vous scribes et pharisiens hypocrites

parce que vous parcourez la mer et la terre ferme pour faire un prosélyte :

quand il l'est devenu, vous en faites un fils de géhenne deux fois plus que vous !

16 Malheur à vous guides aveugles

qui dites : —  celui qui jure

Vquiconque aura juré par le sanctuaire, ce n'est rien,

mais celui qui jure

Vaura juré par l'or du sanctuaire, il doit [s'acquitter de son serment]. 

17 Fous et aveugles !

En effet, qu'est-ce qui est le plus grand : l'or ou le sanctuaire qui sanctifie l'or ? 

18  Et  celui qui jure

Vquiconque aura juré par l'autel : ce n'est rien ;

mais  celui qui jure

Vquiconque aura juré par le don qui est dessus, doit [s'acquitter de son serment]. 

19 Fous et aveugles !

VAveugles ! En effet qu'est-ce qui est le plus grand :

le don ou l'autel qui sanctifie le don ?

20 Celui qui jure par l'autel jure par lui et par tout ce qui est dessus

21  et celui qui jure

Vaura juré par le sanctuaire, jure par lui et par celui qui y habite

22 et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.

23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites,

parce que vous payez la dîme de la menthe, du fenouil

Vde l'aneth et du cumin,

et vous avez laissé ce qui a le plus de poids dans la loi : la justice, la miséricorde et la foi !

Il fallait faire ceci et ne pas laisser

Vomettre cela. 

24 Guides aveugles

qui filtrez le moucheron

et avalez le chameau !

25 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites,

parce que vous purifiez Vce qui est à l'extérieur de la coupe et du plat,

mais à l'intérieur ils sont remplis de rapine et d'intempérance !

Vimpureté !

Byz Siniquité !

26 Pharisien aveugle

SPharisiens aveugles

purifie

Spurifiez d’abord l'intérieur de la coupe Byz V S TRet du plat 

afin que leur

Nesson

Vce qui est à l'extérieur aussi devienne pur.

27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites,

parce que vous ressemblez à des tombeaux blanchis

qui, à l'extérieur, paraissent beaux

VmagnifiquesV aux hommes,

mais, à l'intérieur, sont remplis d'ossements de morts et de toute immondice. 

28 Ainsi vous aussi, à l'extérieur, vous paraissez justes aux hommes

mais, à l'intérieur, vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.

29 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites,

parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes

et ornez les monuments des justes,

30 et vous dites : — Si nous avions été [là] aux jours de nos pères,

nous ne nous serions pas joints avec eux dans le sang des prophètes.

31 Ainsi donc, vous témoignez contre vous-mêmes

que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes

32  et vous, vous comblez la mesure de vos pères !

33 Serpents, engeance de vipères,

comment échapperez-vous au jugement de la géhenne ?

34 C’est pourquoi : voici que j'envoie vers vous des prophètes, des sages et des scribes

vous en tuerez et en crucifierez

vous en flagellerez dans vos synagogues

vous en persécuterez de ville en ville

35 afin que vienne sur vous tout le sang juste répandu sur la terre

depuis le sang d'Abel le juste jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie,

que vous avez tué entre le sanctuaire et l’autel.

36 Amen je vous dis : — 

Byzque Tout cela viendra sur cette génération. 

37 — Jérusalem, Jérusalem qui tues les prophètes

et lapides ceux qui te sont envoyés !

Combien de fois j’ai voulu rassembler tes enfants

à la manière dont une poule rassemble ses poussins

Vpetits sous ses ailes, et vous n’avez

Vtu n’as pas voulu !

38 Voici : votre maison vous est laissée déserte.

39 Je vous dis en effet :

— Vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous disiez :

— Béni celui qui vient au nom du Seigneur !