Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 En ce temps-là Hérode le tétrarque entendit [parler] de la renommée de Jésus
2 et il dit à ses serviteurs :
— Celui-ci est Jean le Baptiste
VJean-Baptiste.
Lui, il est ressuscité des morts
voilà pourquoi les miracles agissent en lui.
3 Car Hérode avait saisi Jean et l’avait lié et mis en prison
à cause d’Hérodiade
VHérodiade la femme de Byz S TR NesPhilippe son frère,
4 car Jean lui disait :
— Il ne t’est pas permis de l’avoir.
5 Et tout en voulant le tuer, il craignit la foule
Vle peuple
parce qu'elle
Vil le tenait pour un prophète.
6 VAu jour de l'anniversaire d’Hérode Byz S TR Nesétant arrivé la fille d’Hérodiade dansa au milieu
Sdevant les invités et plut à Hérode
7 aussi il promit avec serment de lui donner Vtout ce qu’elle demanderait Vde lui
8 mais elle, poussée
Sendoctrinée
Vprévenue par sa mère :
— Donne-moi, dit-elle, ici sur un plat la tête de Jean le Baptiste
9 et le roi ,attristé,
Byz V S TRfut attristé
Smais à cause des serments
V Sdu serment et des convives,
Vde ceux qui étaient attablés ensemble [avec lui], Vil ordonna qu'elle [lui] soit donnée
10 et il envoya décapiter Jean dans la prison
11 et sa tête fut apportée sur un plat
et fut donnée à la jeune fille et elle l'apporta
Vla porta à sa mère
12 et s'approchant, ses disciples prirent le
Sson corps
S Nescadavre et l'ensevelirent
puis ils vinrent l'annoncer à Jésus.
13 L'ayant appris, Jésus se retira de là dans une barque vers un lieu désert à l'écart
et les foules l'ayant appris, le suivirent à pied des villes [voisines]
14 et en sortant il
Byz S TRJésus vit une foule nombreuse
et fut saisi de pitié pour eux et il guérit leurs infirmes
Vmalades.
15 Le soir venu les
Byz V S TRses disciples s'approchèrent de lui en disant :
— L'endroit est désert et l'heure est déjà passée
Sa passé
renvoie les foules afin qu'elles aillent dans les villages et s'achètent de la nourriture.
16 Jésus
Sil leur dit :
— Ils n'ont pas besoin de s'en aller
donnez-leur vous-mêmes à manger.
17 Ils lui disent
Vrépondirent :
— Nous n’avons rien ici si ce n'est cinq pains et deux poissons.
18 Et Il
SJésus V Sleur dit :
— Apportez-les-moi ici.
19 Et après avoir ordonné aux foules de s'allonger sur l'herbe
Sà terre
Vsur le foin
ayant pris les cinq pains et les deux poissons
levé
Vtourné les yeux vers le ciel il bénit et ayant rompu
Vrompit
et il donna aux disciples Byz V TR Nesles pains
et les disciples aux
Sles placèrent pour les foules.
20 Tous mangèrent et furent rassasiés
ils emportèrent le surplus des morceaux
Vles restes : douze paniers pleins
Vde morceaux.
21 Or ceux qui mangèrent étaient environ :
Sle nombre de ceux qui mangèrent était :
Vceux qui mangèrent étaient : cinq mille hommes
sans les femmes et les enfants.
22 Aussitôt
VEt aussitôt il
Byz TRJésus obligea
Vordonna aux les
S TR Nesses
Vdisciples à
Vde monter dans la barque
et à
Vde le précéder sur l'autre rive
Vau-delà des flots jusqu'à ce qu'il ait renvoyé les foules.
23 Ayant renvoyé les foules
Vla foule il monta dans la montagne à l'écart
Vseul pour prier.
Le soir étant venu il était là seul
24 la barque était Byz TR Nesdéjà éloignée de la terre de plusieurs stades
Byz V TRau milieu de la mer tourmentée par les vagues
le vent en effet était contraire.
25 À la quatrième veille de la nuit Jésus
V Nesil vint vers eux en marchant sur la mer
Sles eaux
26 et Byz S TR Nesles disciples en le voyant marcher sur la mer
Sles eaux Vils furent troublés et dirent :
— C’est un fantôme
Sune fausse vision !
et de peur ils crièrent
27 et aussitôt Jésus leur parla en disant :
— Courage,
VAyez confiance, moi je suis, ne craignez pas.
28 Pierre Byz S TR Neslui répondant Slui dit :
— Seigneur, si toi tu es, ordonne que je vienne vers toi sur les eaux
29 et il
SJésus dit : — Viens !
et descendant de la barque Pierre marchait sur les eaux
Vl'eau et vint
Vpour venir
Set marcha vers Jésus.
30 Mais voyant le
V Sla violence du vent il prit peur
et comme il commençait à couler, il s'écria disant :
— Seigneur, sauve-moi !
31 Et aussitôt Jésus étendant la main le saisit
et lui dit :
— Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?
32 Et comme ils montaient dans la barque le vent cessa.
33 Ceux qui étaient dans la barque se prosternèrent devant lui
Byz S TRvinrent se prosterner devant lui
Vvinrent et l'adorèrent en disant :
Vraiment tu es Fils de Dieu.
34 Ayant traversé ils vinrent dans
Nessur la terre de
Nes, à Gennésaret
VGénésar.
35 Les hommes de ce lieu le reconnaissant
envoyèrent [prévenir] dans toute cette région
et ils lui présentèrent tous ceux qui se portaient mal
36 et ils le priaient de toucher seulement la frange de son manteau
et tous ceux qui touchèrent furent sauvés.
15,1 Alors des pharisiens et des scribes de Jérusalem s’approchent
Vapprochèrent de Jésus
Vlui en disant :
15,2 — Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens ?
En effet ils ne lavent pas leurs mains lorsqu’ils mangent du pain.
15,3 Répondant il leur dit :
— Pourquoi vous aussi transgressez-vous le commandement de Dieu à cause de votre tradition ?
15,4 Dieu en effet a dit
Byz TRcommandé en disant :
« — Honore ton
Byz V Nesle père et ta
Byz V TR Nesla mère »,
et : « — Celui qui maudit Sson père ou Ssa mère qu'il soit mis à mort. »
15,5 Mais vous, vous dites :
— Quiconque dit au père ou à la mère : — Ce dont tu aurais pu profiter de moi
Vqui vient de moi [et] qui t'est utile est une
Smon offrande
Byz S TR Neset qui n'honorerait pas son père ou sa mère
15,6 Vet il n'honorera pas son père ou sa mère
et vous avez annulé
Vtransgressé la parole
Byz V TRle commandement de Dieu à cause de votre tradition.
15,7 Hypocrites, Isaïe a bien prophétisé de vous en disant :
15,8 « — Ce peuple Byz TRs'est approché de moi par la bouche et il m’honore des lèvres mais leur cœur est loin de moi. »
15,9 C'est en vain qu'ils m'honorent
enseignant des doctrines préceptes d’hommes.
15,10 Ayant appelé Và lui la foule
Vles foules il leur dit :
— Écoutez et comprenez !
15,11 Ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l’homme
mais ce qui sort de la bouche c'est cela qui souille l’homme.
15,12 Alors s'approchant ses
Nesles disciples lui dirent
S Nesdisent :
— Sais-tu que les Pharisiens en entendant la parole ont été scandalisés ?
15,13 Répondant il dit :
— Toute plante que n’a pas plantée mon Père céleste sera arrachée.
15,14 Laissez-les : ils sont aveugles guides d'aveugles.
Un aveugle s'il guide un aveugle ils Byz S TR Nestomberont tous deux dans un trou.
14 Laissez-les : ils sont aveugles guides d'aveugles.
Un aveugle s'il est guidé par un aveugle, tous deux tombent dans une fosse.
15,15 Pierre répondant lui dit :
— Explique-nous cette parabole.
15,16 Il
Byz TRJésus Sleur dit :
— Vous aussi vous êtes encore sans intelligence
Sne comprenez pas ?
15,17 Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre et est rejeté aux toilettes
Vdans un lieu retiré
Sdans la purification ?
15,18 Ce qui sort de la bouche vient du cœur
c’est cela qui souille l’homme.
15,19 En effet, c'est du cœur que sortent des pensées mauvaises :
meurtres, adultères
fornications, vols
faux témoignages, blasphèmes.
15,20 C'est cela qui souille l’homme
mais manger avec des mains non lavées ne souille pas l’homme
15,21 et sortant de là Jésus se retira dans la région de Tyr et de Sidon
15,22 et voici, une femme cananéenne, sortant de cette contrée, cria vers lui, en
Vcria en lui
S Nescriait en disant :
— Prends pitié de moi, Seigneur, Fils de David
ma fille est sévèrement tourmentée par un démon.
15,23 Il ne lui répondit pas une parole
et s'approchant, ses disciples le priaient en disant :
— Renvoie-la car elle crie après nous.
15,24 Répondant il Sleur dit :
— Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
15,25 Venant elle
VElle vint et se prosternait devant lui
Vl'adora en disant
Set lui dit :
— Seigneur aide-moi !
15,26 Prenant la parole il dit :
— Il n’est pas bien de prendre le pain des enfants et le jeter aux Byz S TR Nespetits chiens.
15,27 Elle dit :
— Oui Seigneur !
En effet les petits chiens mangent
SLes chiens vivent en mangeant des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres !
15,28 Alors Jésus répondant lui dit :
— O femme ta foi est grande qu’il advienne pour toi comme tu veux.
Et sa fille fut guérie dès cette heure-là.
15,29 Jésus partant de là vint au bord de la mer de Galilée
et montant sur la montagne il s'assit là
15,30 et des foules nombreuses s'approchèrent de lui
ayant avec elles des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés
Nesdes boiteux, des aveugles, des estropiés, des muets
Vdes muets, des boiteux, des aveugles, des estropiés et beaucoup d'autres
ils les jetèrent aux pieds de Jésus
V Nesà ses pieds et il les guérit
15,31 de sorte que la foule s'émerveilla
Byz V S TRles foules s'émerveillèrent
en voyant des muets parler
Byz S TR Nesdes estropiés guéris
des boiteux marcher
et des aveugles voir
et ils glorifièrent
Vglorifiaient le Dieu d'Israël.
15,32 Jésus ayant appelé ses disciples dit :
— J’ai pitié de la foule
car depuis trois jours déjà qu’ils restent près de moi et ils n’ont rien à manger.
Je ne veux pas les renvoyer à jeun de peur qu'ils ne défaillent en chemin.
15,33 Ses
V NesLes disciples lui disent :
— Comment Vdonc aurions-nous dans un désert assez de pains pour rassasier une telle foule ?
15,34 Et Jésus leur dit :
— Combien de pains avez-vous ?
Ils dirent :
— Sept et quelques petits poissons.
15,35 Alors il ordonna
Byz TRcommanda à la foule
Byz TRaux foules de s'étendre par terre
15,36 et prenant
S NesIl prit les sept pains et les poissons
et rendant grâces il [les] rompit et [les] donna
S Nesdonnait à ses
Nesaux disciples
et les disciples à la foule
Nesaux foules
Vdonnèrent au peuple
15,37 et tous mangèrent et furent rassasiés
et ce qui restaient des morceaux ils enlevèrent sept corbeilles pleines.
15,38 Ceux qui mangèrent
Vavaient mangé étaient quatre mille hommes
sans les femmes et les enfants
Vles enfants et les femmes
15,39 et renvoyant les foules
Vla foule il monta dans la barque
et vint dans le territoire de Magdala
SMagdu
NesMagadan
VMagédan.
16,1 Et s'approchant Vde lui les pharisiens
VPharisiens et les sadducéens
VSadducéens en l'éprouvant
lui demandèrent de leur montrer un signe [venant] du ciel.
16,2 Répondant il leur dit :
— Le soir venu vous dites : — beau temps
Vil fera beau car le ciel rougit
Vest rouge,
16,3 et le matin Svous dites : — aujourd'hui mauvais temps
car le ciel rougit sombre.
Byz S TRHypocrites ! le visage du ciel vous savez le juger,
mais les signes des temps vous ne pouvez pas
Sne savez pas discerner !
3 et le matin : — aujourd'hui tempête
car le ciel rougit sombre.
16,4 Une génération mauvaise et adultère réclame un signe
et de signe il ne lui sera pas donné sinon le signe de Jonas
Byz S TRdu prophète Jonas
et les laissant, il s’en alla.
4 L'apparence du ciel vous savez [la] discerner
mais les signes des temps, vous ne pouvez pas ?
Une génération mauvaise et adultère réclame un signe
et de signe il ne lui sera pas donné sinon le signe de Jonas
et les laissant, il s’en alla.
16,5 En allant sur l'autre rive ses
Nesles disciples oublièrent de prendre des pains.
16,6 Jésus
V SIl leur dit :
— Voyez et méfiez-vous du levain des pharisiens
VPharisiens et des sadducéens
VSadducéens.
16,7 Ils réfléchissaient en eux-mêmes en disant :
— Nous n’avons pas pris de pains.
16,8 [Le] sachant Jésus Byz S TRleur dit :
— Pourquoi pensez-vous en vous-mêmes, hommes de peu de foi, que vous n'avez pas Byz S TRpris de pains ?
16,9 Vous ne comprenez pas encore et vous ne vous rappelez pas les cinq pains des cinq mille Vhommes
et combien de paniers
Vcouffins vous avez emportés ?
16,10 Ni les sept pains des quatre mille Vhommes
et combien de corbeilles vous avez emportées ?
16,11 Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas à propos du pain
Nesdes pains que je vous ai dit :
— Méfiez-vous du levain des pharisiens
VPharisiens et des sadducéens
VSadducéens !
16,12 Alors ils comprirent qu’il n'avait pas dit de se méfier du levain du pain
V Nesdes pains
mais de l'enseignement
Vla doctrine des pharisiens
VPharisiens et des sadducéens
VSadducéens.
16,13 Étant venu dans la région de Césarée de Philippe, Jésus
VJésus vint aux environs de Césarée de Philippe
Vet il interrogeait ses disciples en disant :
— Que disent les hommes : Suis-je le Fils de l’homme ?
V NesQuel est celui que les hommes disent être le Fils de l’homme ?
16,14 Ils Vlui dirent :
— Les uns Sdisent Jean le Baptiste
VJean-Baptiste,
d'autres Élie,
d'autres encore Jérémie ou un des prophètes.
16,15 Il leur dit :
— Vous, qui dites-vous que je suis ?
16,16 Répondant Simon Pierre
VSimon-Pierre dit :
— Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
16,17 Répondant Jésus lui dit :
— Heureux es-tu Simon Bariona
V TRbar Jona
Sfils de Jonas,
car chair et sang ne t'ont pas révélé [cela],
mais mon Père qui est dans les cieux
16,18 et moi je te dis que tu es « Pierre »
et sur cette pierre je bâtirai mon Église
et les portes de l'Hadès
Vde l'Enfer
Sdu Sheol ne l'emporteront
Vprévaudront pas sur elle
16,19 et je te donnerai les clefs du royaume des cieux,
ce que tu auras lié sur la terre sera lié dans les cieux
et ce que tu auras délié sur la terre sera délié dans les cieux.
16,20 Alors il ordonna aux
Byz V S TRà ses disciples qu'ils ne disent à personne qu'il était, lui Byz V TRJésus, le Christ.
16,21 À partir de là, Jésus commença à montrer à ses disciples qu’il lui fallait s'en aller à Jérusalem,
y souffrir beaucoup de la part des anciens, des grands prêtres et des scribes
Vdes scribes et des grands prêtres,
être tué et, le troisième jour, ressusciter.
16,22 Pierre, le prenant à part, se mit à le réprimander en disant :
— Dieu t'en garde Seigneur ! Cela ne t'arrivera pas.
16,23 Se retournant il dit à Pierre :
— Va-t’en derrière moi Satan, tu es un scandale pour moi
car tu ne penses
Vgoûtes pas les choses de Dieu, mais celles des hommes.
16,24 Alors Jésus dit à ses disciples :
— Si quelqu’un veut venir derrière moi, qu’il se renie lui-même
et qu’il prenne sa croix et qu'il me suive.
16,25 En effet celui qui voudra sauver sa vie la perdra
celui qui perdra sa vie à cause de moi la trouvera.
16,26 En quoi est-il
S Nessera-t-il utile à l’homme s'il gagne l'univers entier
mais ruine sa vie
Vsouffre de la perte de sa vie ?
Ou que donnera l’homme en échange de sa vie ?
16,27 En effet, le Fils de l'homme va venir dans la gloire de son Père avec ses Ssaints anges,
alors il rendra à chacun selon sa conduite
V Sses oeuvres.
16,28 Amen je vous dis :
— Il y en a certains de ceux qui se tiennent ici
qui ne goûteront pas la mort avant d'avoir vu le Fils de l’homme venant dans son royaume.