Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 YHWH
VEn ce lieu, le Seigneur parla à Moïse en disant :
1 ...
2 — Envoie des hommes pour explorer le pays
Vla terre de Canaan que je donne
Vdois donner aux enfants
Vfils d’Israël ;
Mvous enverrez un homme de chacune des tribusM patriarcales, que tous soient des princes parmi eux.
Vparmi les princes.
2 ...
3 Moïse les envoya du désert de Pharan selon l’ordre de YHWH. Tous ces hommes étaient des chefs des enfants d’Israël.
3 ...
3 Moïse fit ce que le Seigneur avait commandé
et il envoya du désert de Pharan des hommes parmi les princes
dont voici les noms :
4 Voici leurs noms pour
Vpour la tribu de Ruben, Šammû‘a
VSemmua fils de Zakûr
VZechur
4 ...
5 pour la tribu de Siméon, Šāpāṭ
VSaphat fils de Ḥôri
VHuri
5 ...
6 pour la tribu de Juda, Kālēb
VCaleb [Chaleb] fils de Yᵉpūnneh
VJéphoné [Iepphonne]
6 ...
7 pour la tribu d’Isachar
VIssachar, Îgᵉ'āl
VIgal fils de Joseph
7 ...
8 pour la tribu d’Ephraïm, Hôšē‘a
VOsée fils de Nun
8 ...
9 pour la tribu de Benjamin, Palᵉṭî
VPhalti fils de Rāpû'
VRaphu
9 ...
10 pour la tribu de Zabulon, Gaddî'ēl
VGeddiël [Geddihel] fils de Sôdî
VSodi
10 ...
11 pour la tribu de Joseph, la tribu
Vdu sceptre de Manassé, Gaddî
VGadi fils de Sûsî
VSusi
11 ...
12 pour la tribu de Dan, ‘Amî'ēl
VAmmiel fils de Gᵉmalî
VGuémalli
12 ...
13 pour la tribu d’Aser, Sᵉtûr
VSthur fils de Mîkā'ēl
VMichel [Michahel]
13 ...
14 pour la tribu de Nephthali, Naḥᵉbbî
VNaabbi fils de Wāpᵉsî
VVaphsi
14 ...
15 pour la tribu de Gad, Gᵉ'û'ēl
VGuël fils de Mākî
VMaqui.
15 ...
1–33 (V) Correspondance des versets Texte massorétique – Vulgate La numérotation suivie ici est celle du texte massorétique :
Dans la versification traditionnelle de la Vulgate, l'ensemble du chapitre est donc décalé d'un verset par rapport à la numérotation qui est indiquée ici.
1–33 (V) Correspondance des versets Texte massorétique – Vulgate
La numérotation suivie ici est celle du texte massorétique :
Dans la versification traditionnelle de la Vulgate, l'ensemble du chapitre est donc décalé d'un verset par rapport à la numérotation qui est indiquée ici.