La Bible en ses Traditions

Nombres 36,1–13

M V
Sam G S

Les chefs des maisons patriarcales du clan des fils

VAlors s'approchèrent encore les chefs des familles de Galaad

Vles fils de Machir

VMaquir, fils de Manassé

d’entre les clans

Vde la descendance des fils de Joseph V;

s’étant approchés,

Vils parlèrent devant

Và Moïse et

V, devant les princes chefs de maisons patriarcales des enfants d’Israël

Vd’Israël, et ils dirent :

...

M V
G S Sam

Mils dirent : YHWH 

VLe Seigneur t'a ordonné à mon

Vtoi, notre seigneur

de donner

Vpartager par le sort le pays

Vla terre Men héritage aux enfants

Vpour les fils d’Israël

Mmon seigneur a aussi reçu de YHWH l’ordre de donner l’héritage de Salphaad, notre frère, à ses filles.

Vet de donner aux filles de Saphaad, notre frère, la possession due à leur père.

....

M
G S Sam
V

Si elles se marient à l’un des fils d’une autre tribu des enfants d’Israël, leur héritage sera retranché de l’héritage de nos pères et il s’ajoutera à celui de la tribu dont elles feront partie, et il sera retranché du lot de notre héritage.

...

Mais si des hommes d'une autre tribu les prennent pour femmes

leur possession les suivra

et une fois transférée à une autre tribu, elle sera retranchée de notre héritage.

Et quand viendra le jubilé pour les enfants d’Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu dont elles feront partie, et leur héritage sera retranché de l’héritage de la tribu de nos pères. 

...

Et voici ce qui arrivera : lorsque le jubilé, c'est-à-dire la cinquantième année, celle de la rémission, sera venu

la distribution faite par le sort sera confondue

et la possession des uns passera aux autres.

M V
G S Sam

Moïse donna ce commandement

Vrépondit aux enfants

Vfils d’Israël,

V et dit sur l’ordre de YHWH il dit :

Vdu Seigneur : 

— La tribu des fils de Joseph a bien parlé.

...

Voici ce qu’ordonne YHWH

Vla loi promulguée par le Seigneur au sujet des filles de Salphaad :

elles se marieront

Vqu'elles se marient à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans un clan de la tribu de leur père

Vveulent, pourvu que ce soit à des hommes de leur tribu

...

M
G S Sam
V

ainsi l’héritage des enfants d’Israël ne passera pas d’une tribu à une autre tribu, et les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

...

de peur que la possession des fils d'Israël ne se mêle d'une tribu à l'autre ;

en effet, tous les hommes épouseront des femmes de leur tribu et de leur famille

Toute fille possédant un héritage dans quelque tribu des enfants d’Israël se mariera avec un homme du clan de la tribu de son père, afin que les enfants d’Israël conservent chacun l’héritage de ses pères.

...

et toutes les femmes prendront des maris de la même tribu

pour que l'héritage reste dans les lignées

Aucun héritage ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d’Israël s’attacheront chacune à son héritage. 

...

et que les tribus ne soient pas mélangées entre elles

mais demeurent ainsi

10 Comme YHWH l’avait ordonné à Moïse, ainsi firent les filles de Salphaad.

10 ..

10 comme elles ont été séparées par le Seigneur.

Et les filles de Salphaad firent comme il leur avait été commandé :

M V
G S Sam

11 Maala, Thersa, Hégla

VÉgla, Melcha et NoaM, filles de Salphaad, se marièrent

avec des fils de leur oncle

11 ...

12 Melles se marièrent dans les clans des fils 

Vde la lignée de Manassé fils de Joseph

et ainsi leur héritage

Vla possession qui leur avait été attribuée

resta dans la tribu du clan

Vet dans la lignée de leur père.

12 ...

13 Telles sont les ordonnances et les lois que YHWH donna

Vle Seigneur prescrivit par la main de Moïse aux enfants

Vfils d’Israël

dans les plaines de Moab près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

V ICI FINIT LE LIVRE « VAIEDABBER »

VC'EST-À-DIRE : NOMBRES

13 ...