La Bible en ses Traditions

Nombres 8,1–26

M V
G S Sam

Et YHWH

Vle Seigneur parla à Moïse en disant :

...

M
G S Sam
V

— Parle à Aaron et tu lui diras :

— Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier,

c’est sur le devant du chandelier que les sept lampes donneront leur lumière. 

...

— Parle à Aaron, et dis-lui :

— Lorsque tu auras placé les sept lampes

c'est vers le côté que regarde le candélabre qu'elles devront jeter leur lumière.

M V
G S Sam

Aaron fit ainsi :

Vet il plaça les lampes sur le devant du chandelier

Vcandélabre comme YHWH

Vle Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

...

M
G S Sam
V

Le chandelier était fait

d’or battu, jusqu’à son pied jusqu’à ses fleurs il était d’or battu ;

Moïse l’avait fait selon le modèle que YHWH lui avait montré.

...

Et voici quelle était la facture du candélabre :

il était fait d'or ductile, tant la tige du milieu que tous ses côtés, formés de branches de part et d'autre ;

selon le modèle que le Seigneur avait montré à Moïse, ainsi fut réalisé le candélabre.

M V
G S Sam

YHWH

VLe Seigneur parla à Moïse en disant :

...

— Prends les Lévites du milieu des fils d’Israël

et purifie-lesM.

...

Voici comment tu les purifieras :

Vselon ce rite : 

fais sur eux une aspersion

Vqu'ils soient arrosés d’eau expiatoire et qu’ils passent le rasoir sur tout leur corps                

Vrasent tous les poils de leur corps ;

qu’ils lavent

Vquand ils auront lavé leurs vêtements et qu’ils se purifient ainsi ;

Vauront été purifiés,

...

ils prendront ensuite

Vqu'ils prennent un jeune taureau pour l’holocauste

Vbœuf des troupeaux avec son oblation

Vsa libation de fleur de farine pétrie à l’

Varrosée d'huile ;

et Vtoi, tu prendras un second jeune taureau pour le sacrifice

Vbœuf du troupeau pour le péché.

...

Tu feras approcher les Lévites devant la tente de la Rencontre

Vle tabernacle de l'Alliance

et tu convoqueras

Vaprès avoir convoqué toute l’assemblée des enfants

Vfils d’Israël.

...

10 Tu feras approcher les Lévites

VQuand les Lévites seront devant YHWH

Vle Seigneur

Met les enfants

Vfils d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

Veux. 

10 ...

11 Aaron offrira les Lévites en offrande balancée

Vcomme présent devant YHWH

Vle Seigneur de la part des enfants

Vfils d’Israël

pour qu’ils soient pour faire le service de YHWH.

Vservent dans son ministère.

11 ...

12 Les Lévites poseront Vaussi leurs mains sur la tête des taureaux

Vbœufs

et

Vdont tu offriras l’un Men sacrifice pour le péché

Vet l’autre en holocauste à YHWH

Vau Seigneur

afin de faire l’expiation pour les Lévites.

Vdire la supplication pour eux.

12 ...

M
G S Sam
V

13 Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils

et tu les offriras en offrande balancée à YHWH.

13 ...

13 Tu placeras les Lévites devant Aaron et ses fils

et tu les consacreras après les avoir offerts au Seigneur.

M V
G S Sam

14 Tu sépareras les Lévites

Vles sépareras du milieu des enfants

Vfils d’Israël et les Lévites seront

Vpour qu'ils soient à moi 

14 ...

M
G S Sam
V

15 après quoi les Lévites viendront faire le service dans la tente de la Rencontre.

C’est ainsi que tu les purifieras et que tu les offriras en offrande balancée.

15 ...

15 et après cela, ils entreront dans le tabernacle de l'Alliance pour me servir :

voilà la manière dont tu les purifieras et dont tu les consacreras en oblation au Seigneur

parce qu'ils m'ont été donnés en offrande par les fils d'Israël.

16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d’Israël je les ai pris pour moi à la place de tout premier-né

ouvrant le sein de sa mère de tout premier-né des enfants d’Israël

16 ...

16 C'est à la place des premiers-nés qui ouvrent tout sein en Israël que je les ai reçus

M V
G S Sam

17 car tout premier-né des enfants

Vfils d’Israël est à moi

tant des hommes que des animaux :

Vdepuis le jour où j’ai frappé tous les premiers-nés dans le pays

Vla terre d’Égypte je me les suis consacrés

17 ...

18 j’ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants

Vfils d’Israël

18 ...

19 et j’ai donné entièrement les Lévites

Vj'en ai fait don à Aaron et à ses fils [en les prenant] du milieu des enfants d’Israël

Vdu peuple

afin de faire le service des enfants d'

Vqu'ils me servent pour Israël dans la tente de la Rencontre

Vle tabernacle de l'Alliance

pour

Vet qu’ils fassent l’expiation pour les enfants d’Israël

Vprient pour eux, afin

Vde peur que les enfants d’Israël ne soient frappés d’aucune

Vle peuple ne soit frappé d'une plaie quand ils s’approcheront

Vs'ils osaient s'approcher du sanctuaire.

19 ...

20 Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants

Vfils d’Israël firent à l’égard des Lévites

Mtout ce que YHWH

Vle Seigneur avait ordonné à Moïse ; touchant les Lévites, ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël.

V:

20 ...

21 Les Lévites

Vils se purifièrent et lavèrent leurs vêtements

Aaron les offrit en offrande balancée

Véleva devant YHWH

Vle Seigneur

et il fit l’expiation pour eux afin de les purifier.

Vil pria pour eux

21 ...

22 Après quoi les Lévites vinrent

Vafin qu'après leur purification, ils viennent faire leur service dans la tente de la Rencontre

Vle tabernacle de l'Alliance

en présence d’Aaron et de ses fils ;

selon ce que YHWH

Vle Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les

Vau sujet des Lévites, ainsi fit-on à leur égard.

Vfut-il fait.

22 ...

23 YHWH

VLe Seigneur parla à Moïse en disant :

23 ...

M
G S Sam
V

24 — Voici ce qui concerne les Lévites :

à partir de vingt-cinq ans et au-dessus le Lévite entrera au service de la tente de la Rencontre pour y exercer une fonction

24 ...

24  — Voici la loi à l'égard des Lévites :

à partir de vingt-cinq ans et au-dessus ils viendront pour servir dans le tabernacle de l'Alliance ;

25 à partir de cinquante ans il sortira de fonction et ne servira plus

25 ...

25 quand ils auront accompli la cinquantième année de leur âge, ils cesseront de servir

26 il aidera ses frères dans la tente de la Rencontre à garder ce qui doit être observé

mais il ne fera plus de service ;

tu agiras ainsi à l’égard des Lévites au sujet de leurs fonctions.

26 ...

26 et ils seront les ministres de leurs frères dans le tabernacle de l'Alliance

pour garder ce qui leur aura été confié

mais sans accomplir les travaux eux-mêmes ; 

ainsi établiras-tu les Lévites dans leurs fonctions.