Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et YHWH
Vle Seigneur parla à Moïse en disant :
1 ...
2 — Parle à Aaron et tu lui diras :
— Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier,
c’est sur le devant du chandelier que les sept lampes donneront leur lumière.
2 ...
2 — Parle à Aaron, et dis-lui :
— Lorsque tu auras placé les sept lampes
c'est vers le côté que regarde le candélabre qu'elles devront jeter leur lumière.
3 Aaron fit ainsi :
Vet il plaça les lampes sur le devant du chandelier
Vcandélabre comme YHWH
Vle Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
3 ...
4 Le chandelier était fait
d’or battu, jusqu’à son pied jusqu’à ses fleurs il était d’or battu ;
Moïse l’avait fait selon le modèle que YHWH lui avait montré.
4 ...
4 Et voici quelle était la facture du candélabre :
il était fait d'or ductile, tant la tige du milieu que tous ses côtés, formés de branches de part et d'autre ;
selon le modèle que le Seigneur avait montré à Moïse, ainsi fut réalisé le candélabre.
5 YHWH
VLe Seigneur parla à Moïse en disant :
5 ...
6 — Prends les Lévites du milieu des fils d’Israël
et purifie-lesM.
6 ...
7 Voici comment tu les purifieras :
Vselon ce rite :
fais sur eux une aspersion
Vqu'ils soient arrosés d’eau expiatoire et qu’ils passent le rasoir sur tout leur corps
Vrasent tous les poils de leur corps ;
qu’ils lavent
Vquand ils auront lavé leurs vêtements et qu’ils se purifient ainsi ;
Vauront été purifiés,
7 ...
8 ils prendront ensuite
Vqu'ils prennent un jeune taureau pour l’holocauste
Vbœuf des troupeaux avec son oblation
Vsa libation de fleur de farine pétrie à l’
Varrosée d'huile ;
et Vtoi, tu prendras un second jeune taureau pour le sacrifice
Vbœuf du troupeau pour le péché.
8 ...
9 Tu feras approcher les Lévites devant la tente de la Rencontre
Vle tabernacle de l'Alliance
et tu convoqueras
Vaprès avoir convoqué toute l’assemblée des enfants
Vfils d’Israël.
9 ...
10 Tu feras approcher les Lévites
VQuand les Lévites seront devant YHWH
Vle Seigneur
Met les enfants
Vfils d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Veux.
10 ...
11 Aaron offrira les Lévites en offrande balancée
Vcomme présent devant YHWH
Vle Seigneur de la part des enfants
Vfils d’Israël
pour qu’ils soient pour faire le service de YHWH.
Vservent dans son ministère.
11 ...
12 Les Lévites poseront Vaussi leurs mains sur la tête des taureaux
Vbœufs
et
Vdont tu offriras l’un Men sacrifice pour le péché
Vet l’autre en holocauste à YHWH
Vau Seigneur
afin de faire l’expiation pour les Lévites.
Vdire la supplication pour eux.
12 ...
13 Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils
et tu les offriras en offrande balancée à YHWH.
13 ...
13 Tu placeras les Lévites devant Aaron et ses fils
et tu les consacreras après les avoir offerts au Seigneur.
14 Tu sépareras les Lévites
Vles sépareras du milieu des enfants
Vfils d’Israël et les Lévites seront
Vpour qu'ils soient à moi
14 ...
15 après quoi les Lévites viendront faire le service dans la tente de la Rencontre.
C’est ainsi que tu les purifieras et que tu les offriras en offrande balancée.
15 ...
15 et après cela, ils entreront dans le tabernacle de l'Alliance pour me servir :
voilà la manière dont tu les purifieras et dont tu les consacreras en oblation au Seigneur
parce qu'ils m'ont été donnés en offrande par les fils d'Israël.
16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d’Israël je les ai pris pour moi à la place de tout premier-né
ouvrant le sein de sa mère de tout premier-né des enfants d’Israël
16 ...
16 C'est à la place des premiers-nés qui ouvrent tout sein en Israël que je les ai reçus
17 car tout premier-né des enfants
Vfils d’Israël est à moi
tant des hommes que des animaux :
Vdepuis le jour où j’ai frappé tous les premiers-nés dans le pays
Vla terre d’Égypte je me les suis consacrés
17 ...
18 j’ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants
Vfils d’Israël
18 ...
19 et j’ai donné entièrement les Lévites
Vj'en ai fait don à Aaron et à ses fils [en les prenant] du milieu des enfants d’Israël
Vdu peuple
afin de faire le service des enfants d'
Vqu'ils me servent pour Israël dans la tente de la Rencontre
Vle tabernacle de l'Alliance
pour
Vet qu’ils fassent l’expiation pour les enfants d’Israël
Vprient pour eux, afin
Vde peur que les enfants d’Israël ne soient frappés d’aucune
Vle peuple ne soit frappé d'une plaie quand ils s’approcheront
Vs'ils osaient s'approcher du sanctuaire.
19 ...
20 Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants
Vfils d’Israël firent à l’égard des Lévites
Mtout ce que YHWH
Vle Seigneur avait ordonné à Moïse ; touchant les Lévites, ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël.
V:
20 ...
21 Les Lévites
Vils se purifièrent et lavèrent leurs vêtements
Aaron les offrit en offrande balancée
Véleva devant YHWH
Vle Seigneur
et il fit l’expiation pour eux afin de les purifier.
Vil pria pour eux
21 ...
22 Après quoi les Lévites vinrent
Vafin qu'après leur purification, ils viennent faire leur service dans la tente de la Rencontre
Vle tabernacle de l'Alliance
en présence d’Aaron et de ses fils ;
selon ce que YHWH
Vle Seigneur avait ordonné à Moïse touchant les
Vau sujet des Lévites, ainsi fit-on à leur égard.
Vfut-il fait.
22 ...
23 YHWH
VLe Seigneur parla à Moïse en disant :
23 ...
24 — Voici ce qui concerne les Lévites :
à partir de vingt-cinq ans et au-dessus le Lévite entrera au service de la tente de la Rencontre pour y exercer une fonction
24 ...
24 — Voici la loi à l'égard des Lévites :
à partir de vingt-cinq ans et au-dessus ils viendront pour servir dans le tabernacle de l'Alliance ;
25 à partir de cinquante ans il sortira de fonction et ne servira plus
25 ...
25 quand ils auront accompli la cinquantième année de leur âge, ils cesseront de servir
26 il aidera ses frères dans la tente de la Rencontre à garder ce qui doit être observé
mais il ne fera plus de service ;
tu agiras ainsi à l’égard des Lévites au sujet de leurs fonctions.
26 ...
26 et ils seront les ministres de leurs frères dans le tabernacle de l'Alliance
pour garder ce qui leur aura été confié
mais sans accomplir les travaux eux-mêmes ;
ainsi établiras-tu les Lévites dans leurs fonctions.