La Bible en ses Traditions

Néhémie 7,66–72

M V
G S

66 Toute l'assemblée entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes

66 ...

67 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes

  eux,

Vqui étaient sept mille trois cent trente-sept

et, parmi eux, deux cent quarante cinq chanteurs et chanteuses.

67 ...

M V
G
S

68 

68 Des chevaux : sept cent trente-six, et des mulets : cent quarante-cinq.

68 ...

M V
G S

69 Des chameaux quatre cent trente cinq, et des ânes, six mille sept cent.

69 ...

M V
G
S

70 Et une partie

Vquelques-uns des chefs des pères

Vfamilles firent des dons pour l’œuvre.

Le tirshata

VAthersatha donna au trésor mille drachmes d’or

cinquante bassins

Vfioles

cinq cent trente tuniques des prêtres

Vsacerdotales.

70 Et d'une partie des chefs des familles ils firent des dons pour l’œuvre

à Néhémie au trésor mille pièces d’or

cinquante fioles

et trente chothônôth des prêtres.

70 ...

M V
G S

71 et quelques-uns des chefs de famille donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or

et deux mille deux cents mines d’argent

71 ...

72 et ce que donna le reste du peuple

vingt mille dariques d’or

deux mille mines d’argent et soixante-sept tuniques sacerdotales.

72 ...

Réception

Comparaison des versions

1,1–13,31  M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd (textes traduits ici) L'histoire des œuvres appelées « livres d'Esdras » est complexe, et leurs versifications et leurs tailles varient selon les versions.

M présente un livre d'Esdras et un livre de Néhémie

Il édite en deux livres distincts un seul livre d'Esdras originel.

G présente deux livres d'Esdras :

  • G-Esd A  = un livre apocryphe constitué d'un centon de passages tirés de 2Ch 35-36, Esd (dans un ordre différent de la version canonique), Ne 7-8
  • G-Esd B est une recension grecque de Esdras-Néhémie canoniques

V présente quatre livres d'Esdras

  • 1 Esdras = M-Esd
  • 2 Esdras = M-Ne
  • 3 Esdras (apocryphe) = G-Esd A
  • 4 Esdras (apocryphe) conservé seulement en latin, daté du 1er s. av. J-C. au 3e s. ap. J.-C.  = (1-2) un prologue chrétien où Dieu rappelle les infidélités de son peuple ; (3-14) Apocalypse d'Esdras.

Nous traduisons ici : M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd.

, © CC-BY-SA-4.0