La Bible en ses Traditions

Osée 10,3–10

M V
G S

Alors ils diront : — Nous n’avons pas de roi

car nous ne craignons pas YHWH

Vle Seigneur.

Et le roi que fera-t-il pour nous ?

...

M
G S
V

On prononce des paroles, on fait de vains serments,

on conclut des alliances, et le droit fleurira, comme une plante vénéneuse,

dans les sillons des champs.

...

Vous dites les mots d'une vision inutile,

vous concluerez une alliance et germera, comme une herbe amère,

le jugement dans les sillons d'un champ.

M G
V
S

Pour les veaux de Bethaven, l'habitant de Samarie a peur,

GLes habitants de Samarie habiteront auprès du veau de la maison d'On, car son peuple 

prend

Ga pris le deuil à son sujet,

et ses kᵉmārîm à son sujet exultent, pour

Gcomme ils l'ont provoqué, [ainsi] ils se réjouiront de sa gloire, parce qu'elle a émigré

Gété transportée loin de lui.

Les habitants de Samarie ont adoré les vaches de Bethaven

car son peuple a pleuré sur lui

et les gardiens de son temple ont exulté dans sa gloire car il a émigré loin de lui.

...

5 “Les fruits mûrs s’en sont allés, loin de toi!” Ap 18,14
M V
G S

[Leur dieu] aussi, on la transportera

VPuisque leur dieu lui-même a été emmené en Assur comme offrande au roi vengeur,

la honte

Vla confusion saisira Ephraïm

VÉphraïm,

Israël aura honte de

Vsera confondu dans ses desseins.

...

M
G S
V

Samarie est anéantie, son roi est comme un fétu à la surface de l’eau.

...

Samarie a fait passer son roi comme une écume à la surface de l'eau.

M V
G S

Elles seront détruites les hauteurs d’Aven

Vde l'idole, péché d’Israël.

L’épine

VLa bardane et le chardon

Vla tribule monteront sur leurs autels.

Ils diront aux montagnes : — Recouvrez-nous !

et aux collines : — Tombez sur nous !

...

M
G S
V

Depuis les jours de Gibéa, tu as péché, Israël.

Là, ils se sont tenus. Ne les atteindra-t-elle pas à Gibéa, la guerre contre les fils de l'injustice ?

...

Depuis les jours de Gabaa Israël a péché.

Ils s'en sont tenus là. Le combat contre les fils d'iniquité ne les encerclera-t-il pas à Gabaa ?

M V
G
S

10 Selon mon désir je les punirai

Vme saisirai d'eux

et les peuples seront rassemblés contre eux

quand ils seront liés

Vsaisis pour leurs deux iniquités.

10 Je suis venu pour les éduquer,

et les peuples seront rassemblés contre eux,

quand ils sont éduqués pour leurs deux iniquités.

10 ...