Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
8 Éphraïm se mêle aux peuples
Éphraïm est une galette qu’on n’a pas retournée.
8 ...
8 Éphraïm lui-même se mêlait aux peuples,
Éphraïm est devenu comme un pain cuit sous la cendre et qu'on ne retourne pas.
9 Des étrangers ont dévoré sa force, et il ne l'a pas su.
Même des cheveux blancs parsèment sa tête, et il ne l'a pas su.
9 ...
9 Des étrangers ont dévoré sa force et il ne l'a pas su.
Même ses cheveux sont devenus blancs et lui-même l'a ignoré.
10 Et l’orgueil d’Israël témoignera contre lui
Vsera humilié devant sa face
et ils ne sont pas revenus à YHWH
Vau Seigneur leur Dieu
et ils ne l'ont pas cherché malgré tout cela.
10 ....
11 Éphraïm est devenu comme une colombe naïve
Vséduite et sans intelligence
Vcœur.
Ils invoquaient l’Égypte, ils sont allés en Assyrie
Vvers les Assyriens.
11 ...
12 Quand ils y vont
G Vseront allés, j'étends
G Vj'étendrai sur eux mon filet
comme les oiseaux
Vl'oiseau du ciel je les fais
G Vferai descendre,
je les châtie
Gchâtierai
Vtaillerai en pièces selon ce qu'ils ont entendu dans leur assemblée
Gaffliction.
12 ...
13 Malheur à eux, car ils ont fui loin de moi !
Ruine sur eux, car ils m’ont été infidèles !
Et moi, je devrais les sauver, eux qui disent contre moi des mensonges ?
13 ...
13 Malheur à eux car ils se sont retirés de moi !
Ils seront dévastés car ils ont prévariqué contre moi !
Moi je les ai rachetés et eux ont proféré contre moi des mensonges.
14 Et ils n'ont pas crié vers moi dans leur cœur
quand
Vmais ils ont hurlé sur leurs lits.
Ils ruminent
Vruminaient sur du blé et du vin, ils se détournent
Vsont détournés de moi.
14 Et leurs cœurs n'ont pas crié vers moi
mais ils ont hurlé sur leurs lits.
Pour du blé et du vin, ils se déchirent, ils ont été éduqués par moi.
14 ...
15 Et moi j'ai éduqué,
V et j'ai fortifié leurs bras
et contre moi ils méditent
Vont médité le mal.
15 Et moi, j'ai fortifié leurs bras
et contre moi ils méditent des maux.
15 ...
16 Ils se retournent, non pas en haut,
Vsont retournés pour être loin du joug,
ils sontV devenus comme un arc trompeur,
leurs chefs tomberont par le glaive, à cause de la fureur de leur langue,
on rira d'eux sur la terre d’Égypte.
16 Ils sont retournés vers ce qui n'est rien,
ils ont été comme un arc tendu,
leurs chefs tomberont par le glaive, faute d'avoir une langue éduquée,
ils seront méprisés sur la terre d’Égypte.
16 ...