La Bible en ses Traditions

Philippiens 1,22–26

Byz V TR Nes
S

22 Mais

VQue si vivre dans la chair c'est pour moi un fruit du labeur

je ne sais que choisir.

22 ...

23 De fait

Byz V NesOr je suis pressé des deux côtés

ayant le désir de partir

Vd'être séparé et d’être avec le Christ

ce qui est Nes| en effet | [en effet ] | de beaucoup le meilleur

23 ...

23 Être avec le Seigneur Lc 23,43; Jn 14,3; 2Co 5,8 partir 2Tm 4,6
Byz V S TR Nes

24 mais que je demeure dans la chair est plus nécessaire

Smon corps me presse pour vous.

Byz V TR Nes
S

25 Et étant persuadé de ceci, je le sais, je resterai et je demeurerai avec vous tous

pour votre progrès et pour la joie de votre foi

25 ...

25 Rester avec les disciples Phm 22

26 afin que votre fierté

Vvotre action de grâces abonde dans le Christ Jésus en moi

par ma présence auprès de vous.

26 ...

26 Fierté de l’Apôtre 1,4; 2,16; 1Co 15,31; 2Co 1,14; 5,12; 1Th 2,19

Réception

Arts visuels

1–30 Bénédiction

Johann Christoph Weigel (1654-1725), L'Épître de saint Paul aux Philippiens (gravure, 1695)

in Der Heiligen Apostel Geschichte und Episteln, letzlichen auch Die Hohe Offenbahrung S. Joannis : Nach anleitung Heyl. Schrifft in Bildnussen vorgestellt, éd. : Augsburg

© st-takla.org→

À terre, les chaînes de saint Paul, prisonnier pour l'évangile. Dans le ciel, la bénédiction de la croix du Christ, qui rappelle les adresses pleines de souhaits de grâces de saint Paul à ses destinaires.