La Bible en ses Traditions

Proverbes 23,1–35

M V
G S

Si tu sièges pour dîner avec un grand, fais attention à

Vconsidère avec attention ce qui est devant toi.

...

Mets un couteau à ta gorge, si tu as trop d’avidité

Vdu moins tu es maître de ton âme.

...

Ne convoite pas ses

Vles mets délicats car c’est

Vde celui chez qui se trouve un pain de mensonge.

...

Ne te tourmente

Vtravaille pas pour devenir riche, abstiens-toi d’y appliquer ton intelligence

Vmets des bornes à ta prudence.

...

M
G S
V

Poses-tu tes yeux sur ce but ? il n'est plus, il sait se faire des ailes, comme l'aigle il s'envolera vers les cieux.

...

Ne lève pas tes yeux vers des richesses que tu ne peux avoir, car elles se feront des ailes comme l'aigle et s'envoleront vers le ciel.

M V
G S

Ne mange pas le pain de l’homme à l'œil torve,

Venvieux, ne convoite pas ses mets Mdélicats

...

car il ne vaut pas plus que la mesure de son âme

Vcar il juge des choses qu'il ignore à la façon d'un haruspice ou d'un devin

— Mange et bois, te dira-t-il, mais son cœur

Vesprit n’est pas avec toi.

...

Tu vomiras le morceau que tu as mangé, tu en seras pour

Vperdras tes belles paroles.

...

Ne parle pas aux oreilles de l’insensé, car il méprisera la sagacité de tes discours

Vla doctrine de tes paroles.

...

10 Ne déplace

Vtouche pas la borne antique, n’entre pas dans le champ des orphelins.

10 ...

11 Car leur vengeur est puissant,

Vil est puissant celui qui s'est fait proche d'eux, il défendra

Vjugera leur cause contre toi.

11 ...

12 Applique ton cœur à l’instruction

VQue ton cœur entre dans la doctrine et tes oreilles aux paroles de science.

12 ...

13 Ne soustrais pas l'enfant à la discipline ; si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

13 ...

14 Tu le frappes de la verge et tu délivres son âme du shéol

Vde l'enfer.

14 ...

15 Mon fils si ton cœur

Vesprit est sage, mon cœur à moi aussi sera dans la joie

Vse réjouira avec toi.

15 ...

16 Mes reins tressailliront d’allégresse quand tes lèvres diront ce qui est droit.

16 ...

17 Que ton cœur n’envie pas les pécheurs, mais qu’il reste tout le jour dans la crainte de YHWH

Vdu Seigneur 

17 ...

18 car il y a un avenir

Vtu seras confiant à ton dernier instant et ton espérance ne sera pas anéantie

Vte sera pas ravie.

18 ...

19 Et maintenant écoute

VÉcoute mon fils et sois sage, dirige ton cœur dans la voie.

19 ...

M
G S
V

20 Ne sois pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui se gavent de viandes

20 ...

20 Ne sois pas parmi les buveurs ni dans les débauches, parmi ceux qui apportent des viandes à partager

M V
G S

21 car le buveur et le gourmand s’appauvrissent

Vvaquant aux banquets et payant leur écot, ils se ruineront et la somnolence les revêtira de haillons.

21 ...

22 Écoute ton père, lui qui t’a engendré ; ne méprise pas ta mère devenue vieille.

22 ...

M
G S
V

23 Acquiers la vérité et ne la vends pas

de même sagesse, instruction et intelligence.

23 ...

23 Acquiers la vérité et ne vends pas sagesse, instruction et intelligence.

M V
G S

24 Le père du juste est dans l’allégresse ; celui qui donne le jour à un sage se réjouira en lui.

24 ...

25 Que ton père et ta mère se réjouissent ; que celle qui t’a enfanté soit dans l’allégresse

25 ...

26 Mon fils donne-moi ton cœur ; que tes yeux exultent à

Vgardent mes voies

26 ...

27 car la courtisane est une fosse profonde et l’étrangère un puits étroit.

27 ...

28 Elle dresse des embûches Vsur le chemin comme pour une proie,

Vun voleur, elle accroît parmi les hommes le nombre des aigrefins

Vtue ceux qu'elle voit n'étant pas sur leurs gardes.

28 ...

29 Pour qui les ah ? Pour qui les hélas ? Pour qui les disputes ? Pour qui les murmures ?

VMalheur à qui ? au père de qui dira-t-on « malheur » ? pour qui les rixes ? pour qui les fosses ? Pour qui les blessures sans cause ? Pour qui les yeux qui voient double ?

Vtroubles ?

29 ...

30 VN'est-ce pas pour ceux qui s’attardent auprès du vin ? pour ceux qui vont goûter du vin aromatisé ?

Vse mettent en quête de coupes à vider ?

30 ...

31 Ne regarde pas le vin : comme il est vermeil

Vclair - comme il donne son éclat dans la coupe

Vlorsque sa couleur resplendit dans le verre

 comme il y coule tout droit

Ventre agréablement

31 ...

32 il finit par mordre comme un serpent et par piquer comme un

Vdiffuser son venin comme le basilic.

32 ...

33 Tes yeux verront des choses étranges

Vse porteront sur des étrangères et ton cœur tiendra des  propos sans suite

Vdiscours pervers.

33 ...

34 Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer et comme un homme

Vtimonier endormi au sommet d’un mât

Vqui a perdu la barre.

34 ...

M
G S
V

35 On m’a frappé... Je n’ai point de mal ! On m’a battu... Je ne sens rien !... Quand me réveillerai-je ?

J'en redemande, j'en veux encore

35 ...

35 Tu diras : — Ils m'ont battu mais je n'ai pas mal, ils m'ont traîné, je ne l'ai pas senti.

Quand m'éveillerai-je, pour trouver encore du vin ?

Réception

Musique

15,10s ; 10,17 ; 19,20 ; 13,24 ; 22,15 ; 23,13s ; 29,15ss La menace de la correction ou de l'amour détruit

20e s.

Albert Roussel (1869-1937), La menace, Op. 9, 1908

Marie Devellereau, Yann Beuron, Laurent Naouri, Billy Eidi, Orchestre Philarmonique du Luxembourg

© Licence YouTube Standard→, Pr 15,31s.10,17.15,10.19,20.13,24.22,15.23,13s.29,15.17

Composition

Ce poème symphonique pour voix et orchestre d'Albert Roussel est composé sur un poème d'Henri de Régnier. Les mélodies romantiques du poème évoquent la menace d'un amour détruit qui correspond aux corrections et réprimandes éducatives que suggère le livre des Proverbes pour éviter la perte de l'amour de Dieu. Saint Benoît suggère les mêmes réprimandes dans sa Règle : « Aussi, lorsque les plus jeunes frères, (...) tomberont dans une faute, on leur infligera des jeûnes prolongés, ou on les punira par de rudes coups de bâton, afin qu’ils guérissent ».