La Bible en ses Traditions

Psaumes 12,1–9

M
G S
V

Au Mmaître de chant

MSur l’octave

Chant de David.

.. 

VERS LA FIN POUR L'OCTAVE PSAUME DE DAVID

Sauve, MYHWH

car il n'y a plus de saint 

car les fidèles Mdisparaissent d’entre les fils des hommes.

...

Sauve-moi Seigneur puisque le saint a disparu,

puisque les vérités ont été retranchées des fils des hommes.

Chacun dit des faussetés à son prochain

on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.

...  

Ils ont dit des choses vaines, chacun à son prochain ;

des lèvres trompeuses : ils ont parlé avec un cœur et un cœur.

Que MYHWH Mretranche toutes les lèvres trompeuses

la langue aux grands propos

... 

Que le Seigneur disperse toutes les lèvres trompeuses

et la langue fanfaronne,

M S
G
V

[ceux] qui ont dit : Quant à notre langue nous sommes braves

S[Quant à] la langue nous sommes grands

nos lèvres sont avec nous ; qui [est] seigneur pour nous ?

Snos lèvres elles-mêmes [sont] notre seigneur

ceux qui ont dit : Quant à notre langue nous nous ferons grands

nos lèvres sont de nous ; qui est notre seigneur ?

ceux qui ont dit : — Nous magnifierons notre langue

nos lèvres sont à nous

qui est notre seigneur ? 

M
G S
V

— À cause de l’oppression des affligés

du gémissement des pauvres

maintenant je me lève, dit YHWH, 

j'apporterai le salut à ceux qui y aspirent 

... 

— À cause de la misère des affligés et du gémissement des pauvres

maintenant je me lèverai, dit le Seigneur,

je les établirai dans le salut :

j'agirai en lui avec confiance.

Les paroles Mde YHWH sont des paroles pures

 de l'argent épuré Mau creuset

Msur la terre, sept fois purifié.

...

Le langage du Seigneur est un langage chaste :

un argent vérifié par le feu, éprouvé à terre,

purifié sept fois.

Toi, MYHWH, tu les garderas 

tu Mles  préserveras à jamais de cette génération

...

Toi, Seigneur, tu nous sauveras et tu nous garderas

de cette génération pour l'éternité.

Tout autour les méchants se promènent

lorsque la vilenie l'emporte chez les fils d'homme.

... 

Tout autour se promènent les impies,

selon ta profondeur tu as multiplié les fils des hommes.

Réception

Liturgie

4s Illumine Offertoire

«Illumina»

Traditionnel, Offertoire — Illumina

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 12,4s

8 Toi Seigneur - Communion

Communion « Tu Domine »

Traditionnel, Communion - Tu Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 12,8

Antienne de communion chantée au temps du Carême.

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • Au vainqueur | pour l'octave | Chant de David.

2 V—IUXTA HEBR.

  • Sauve, Seigneur | car il n'y a plus de saint | car les fidèles sont diminués d'entre les fils des hommes.

3 V—IUXTA HEBR.

  • Inconsidérément ils parlent chacun à leur prochain | ils parlent avec des lèvres trompeuses dans un cœur et un cœur.

4 V—IUXTA HEBR.

  • Que le Seigneur perde entièrement toutes les lèvres trompeuses | la langue aux grands propos

5 V—IUXTA HEBR.

  • ceux qui ont dit : | affermissons notre langue | nos lèvres sont avec nous : qui est notre maître ?

6 V—IUXTA HEBR.

  • — À cause de l'oppression des affligés et du gémissement des pauvres | maintenant je me lèverai, dit le Seigneur, | je fixerai leur secours dans le salut.

7 V—IUXTA HEBR.

  • Les paroles du Seigneur sont des paroles pures | de l'argent épuré par le feu | séparé de la terre, sept fois purifié.

8 V—IUXTA HEBR.

  • Toi, Seigneur, tu les garderas | tu nous préserveras à jamais de cette génération

9 V—IUXTA HEBR.

  • tout autour se promèneront les impies | lorsque seront exaltés les [hommes] très vils parmi les fils des hommes.

Arts visuels

3ss disperse toutes les lèvres trompeuses et la langue fanfaronne Allusion à la tour de Babel Le psalmiste supplie Dieu de lui accorder la délivrance par la dispersion des « langues trompeuses et [de] la langue fanfaronne » (V). Ce châtiment imploré fait écho à l'épisode de la tour de Babel (Gn 11), emblème de la démesure et de l'orgueil des hommes. On y trouve, d'ailleurs, les premières occurrences des termes « langues » et « lèvres » de la Bible.

Pour interrompre leurs fanfaronnades, Dieu attribue plusieurs langues aux êtres humains qui ne parviennent plus à communiquer entre eux. La discorde et la dispersion s'ensuivent...

Gravure, 19e s.

Gustave Doré (1832-1883), La confusion des langues, gravure sur bois, 1866

in La Sainte Bible selon la Vulgate aussi appelée « grande Bible de Tours » (éd. Alfred Mame), Tours, 1866

© Domaine public→

Les gestes désespérés du groupe au premier plan de la gravure intitulée La confusion des langues traduisent l'incompréhension et le désemparement des hommes lorsque leurs plans sont contrecarrés par Dieu.