La Bible en ses Traditions

Psaumes 22,1–6

M G S
V

Au maître de chant. Sur la biche de l’aurore.

GPour la fin. Pour le réconfort matinal. Psaume de David.

VERS LA FIN POUR L'ASSOMPTION MATUTINALE PSAUME DE DAVID

M
G S
V

Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?

  Je gémis et le salut reste loin de moi

 ... 

Dieu, mon Dieu, ÷regarde-moi: pourquoi m'as-tu délaissé ?

Loin de me sauver, l'aveu de mes délits !

Mon Dieu, je crie pendant le jour

et tu ne réponds pas 

la nuit, et je n’ai pas de repos.

... 

Mon Dieu j'aurai beau crier à longueur de jour, tu ne m'exauceras pas

et même de nuit, c'est non, ça me rend fou !

Et toi, le saint

tu habites les louanges d’Israël.

...

Toi pourtant, tu habites en lieu saint, Louange d'Israël !

En toi ont eu confiance nos pères

ils ont eu confiance

et tu les as sauvés.

... 

En toi nos pères espérèrent

ils espérèrent et tu les libéras

Ils crièrent vers toi et ils furent sauvés 

ils eurent confiance en toi et ils ne furent pas confondus. 

... 

ils clamèrent vers toi et ils furent sauvés,

ils espérèrent en toi et ne furent pas confondus.

Réception

Liturgie

1–32 Ils se partagent mes vêtements Antienne

«Diviserunt»

Traditionnel, Vendredi Saint — 1° Nocturne: Antienne " Diviserunt" et Psaume 21

(CD, 2005) Dom Jean Claire, chœur des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Ps 22

Diviserunt sibi est le deuxième psaume chanté lors de la cérémonie du vendredi saint. Il est basé sur le Psaume 21. Le premier verset s'ouvre sur les paroles de Notre Seigneur alors qu'il déplore son abandon aux mains des hommes cruels. Élevé dans l'agonie sur la Croix, il semble que Dieu le Père lui-même a abandonné son Fils. Les soldats tirent au sort sur ses vêtements, mais à partir de cette désolation, notre Seigneur s'approche du moment où son sacrifice atteindra la rédemption de toute l'humanité.

20.22.2 Seigneur, loin de mon salut Introït

«Dominus ne longe»

Traditionnel, Introït — Domine ne longe

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 22,20.22.2

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • Au vainqueur. Pour le cerf du matin. Chant.

2 V—IUXTA HEBR.

  • Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? | loin de mon salut les paroles de mon rugissement

3 V—IUXTA HEBR.

  • Mon Dieu, je crierai pendant le jour | et tu n'exauceras pas | et la nuit, et il n'y a pas de silence pour moi.

4 V—IUXTA HEBR.

  • Et toi, saint habitant | Louange d'Israël.

5 V—IUXTA HEBR.

  • En toi ont eu confiance nos pères | ils ont eu confiance | et tu les as sauvés.

6 V—IUXTA HEBR.

  • Ils crièrent vers toi | et ils furent sauvés | ils eurent confiance en toi | et ils ne furent pas confondus.