Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au maître de chant. Psaume de David.
1 ...
1 VERS LA FIN PSAUME DE DAVID
2 YHWH, en toi j’ai placé mon refuge
que jamais je ne sois confondu.
Dans ta justice sauve-moi
2 ...
2 En toi Seigneur j'ai espéré : puissé-je n'être pas confondu pour l'éternité :
dans ta justice libère moi !
3 Incline vers moi ton oreille
hâte-toi de me délivrer
Sois pour moi un rocher protecteur,
une forteresse de salut.
3 ...
3 Incline vers moi ton oreille,
empresse-toi de me dégager !
Sois pour moi comme un dieu protecteur
et une maison de refuge, pour que tu me sauves
4 Car mon roc et ma forteresse, c'est toi
et à cause de ton nom tu me conduiras
et tu me dirigeras.
4 ...
4 puisque ma fortitude et mon refuge c'est toi !
À cause de ton nom tu me conduiras et me nourriras,
5 tu me tireras du filet
Vlacs qu’ils ont tendu pour
Vcaché contre moi
car c'est toi qui es ma défense.
Vmon protecteur.
5 ...
6 En ta main
Vtes mains je remets
Vremettrai mon esprit
tu me délivreras
Vm'as racheté, YHWH
VSeigneur, Dieu de vérité !
6 ...
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
2ss ; 71,3.1s Sois pour moi un protecteur Introït
, Introït - Esto mihi
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
2s En toi Seigneur Alleluia
, Alleluia - In te Domine
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
71,8.23.1 ; 31,2 Que ma bouche soit pleine de ta louange - Introït
, Introït - Repleatur os meum
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)
3 Incline vers moi ton oreille - Communion
, Communion - Incina aurem tuam
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)
5 lacs (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Dérivé du latin laqueus, (« lacet, nœud coulant; filet, lacs; liens, chaînes; piège »), et délicieusement ambigü, le mot français lacs, encore attesté chez André ou Paul désigne un « cordon, ou une attache servant à retenir quelque chose », en particulier les pièges de cordes ou de ficelles tendus par les oiseleurs. CNRTL→
Jan (1929-2020), Un chasseur Samo pose un lacs pour attraper les pintades, (photographie, négatif gélatine sur acétate), 6 x 6 cm
Collection Stichting National Museum van Wereldculturen, Leiden, Pays-Bas © CC-BY-SA-3.0→
Prise à Boven Volta, Burkina Faso, Haute Volta, cette vue montre l'oiseleur disposant son piège, souvent constitués d'une cage, d'un filet à fermeture rapide ou d'un simple nœud coulant déclenchés par l'animal appâté.
Piège à rossignol tunisien, (gravure sur bois) in H.A. , A History of Fowling→, Edinburgh : David Douglas, 1897
© Domaine public
Le piège vise à capturer l'oiseau chanteur vivant.
Walter , A crow trap at Whitchesters Farm, (photographie numérique, 2011) © CC-BY-SA-2.0→
Le mécanisme du piège fait d'un filet peut être non mortel comme un nœud ou un fil qui s'entortille autour de la patte ; mais si le lacs ne se déchire pas, la mort lente survient...
Drapeau de la francophonie→ © Domaine public
1–25 Le Seigneur est le seul refuge
Jérôme (ca. 1450-1516), Saint Jérôme en prière, (huile sur panneau, ca. 1482-1499), 80,1 x 60,6 cm
Musée des Beaux-Arts, Gand, Belgique, Domaine public © Wikimedia commons→