Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
1 ...
1 JUSQU'À LA FIN. POUR LES FILS DE CORÉ. PSAUME.
2 Tous les peuples, battez des mains
acclamez Dieu avec des cris de joie
2 ...
2 Toutes les nations, battez des mains,
jubilez pour Dieu au son de l'exultation
3 Car terrible est YHWH, le très haut
grand roi sur toute la terre.
3 ...
3 puisque le Seigneur très-haut est terrible :
c'est un grand roi sur toute la terre.
4 Il nous soumet les peuples
il met les nations sous nos pieds.
4 ...
4 Il nous a assujetti les peuples
et a mis les nations sous nos pieds.
5 Il a choisi pour nous notre héritage
la gloire de Jacob, son bien-aimé.
- Séla.
5 ...
5 Il a choisi de nous donner son héritage,
la beauté de Jacob qu'il a aimée
DIAPSALMA.
6 Dieu monte parmi les acclamations
YHWH, au son de la trompette.
6 ...
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie,
le Seigneur, au son de la trompette.
2s Tous les peuples Introït
6 Dieu monte parmi les acclamations Alleluia et Offertoire
2–10 Les princes des nations et le peuple d'Abraham unis dans l'adoration de Dieu
La Trinité est représentée verticalement. Le Père soutient la croix de son fils, surmonté de la colombe du Saint-Esprit selon l'iconographie du Trône de grâce. Elle est entourée des anges, des saints dont certains portent la palme du martyre, des hommes d’Église et des hommes d’État. Les princes des nations On reconnaît David avec sa lyre, Moïse portant les tables de la loi ... c’est tout le peuple de Jacob qui est assemblé. Sur la gauche est agenouillé le commanditaire, Matthäus Landauer, sur la droite l’artiste Albrecht Dürer, ainsi que Dorothea and Wilhelm Haller. « Les princes des peuples se réunissent avec le peuple d’Abraham » (Ps 47,10) pour louer le Seigneur. Tous sont unis au sein de la cité de Dieu.
2 Tous les peuples acclamez Dieu - Alleluia
« Les mélodies grégoriennes, et les alléluias notamment, nous orientent vers une dimension plus contemplative de la louange. Alors que le texte du verset, emprunté au psaume 47, appelle de façon très expressive tous les peuples à applaudir Dieu et même à bondir de joie en sa présence, la mélodie douce et pénétrante de cet alléluia dirige avec réalisme notre regard vers le Ciel, vers l'accomplissement ultime, plénier et tout paisible de la destinée des nations à louer Dieu. Ici-bas, en effet, nous savons trop que les nations ont d'autres occupations, souvent moins innocentes, que celle de s'unir pour danser de joie devant le Seigneur.
L'atmosphère de la pièce est très calme, très paisible, elle exprime à merveille la louange au Ciel. »
Rédigé par un moine de Triors dans l'Homme nouveau→.
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
6 ; 103,19 Dieu est monté Ascendit Deus in jubilatione
Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae. Dedit dona hominibus. Alleluia. Dominus in caelo paravit sedem suam. Alleluia.
Peter
est un prêtre catholique, compositeur et organiste anglo-flamand. Grâce à lui, l'Europe continentale a pu se familiariser avec la musique anglaise. On compte plusieurs centaines de morceaux. Il ne les publie qu'au sommet de sa carrière, vers 1612 et jusqu'à 1628. Seul son contemporain le grand William en composa plus que lui.Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum? Alleluia. Quemadmodum vidistis eum ascendentem in caelum, ita veniet, Alleluia. (Ac 1,11)
Giovanni Pierluigi
est un compositeur italien de la Renaissance, reconnu et immensément admiré par tous les musiciens de son temps. Il a su appliquer les réformes du Concile de Trente à la musique sacrée voulant obtenir l'intelligibilité des paroles et une musique en rapport intime avec le texte sacré. Ce motet à 6 voix est issu de la Messe de l'Ascension.