La Bible en ses Traditions

Psaumes 65,8–14

M
G S
V

tu apaises le fracas des mers

la fureur de leurs flots et le tumulte des peuples.

...

c'est toi qui perturbes le fond de la mer

le son de ses flots :

les nations seront troublées.

Les habitants des pays lointainscraignent devant tes prodiges

tu réjouis les portes du matin et le soir 

...

et ils craindront,

ceux qui habitent aux confins, à cause tes signes ;

même le soir tu délecteras les portes du matin !

10 Tu visites la terre et tu l'abreuves, tu la combles de richesses 

la rivière de Dieu est pleine d’eau :

tu prépares leur froment ainsi tu l'apprêtes

10 ...

10 Tu as visité la terre et tu l'as enivrée

tu t'es mutliplié pour l'enrichir,

le fleuve de Dieu a été rempli d'eaux,

tu as paré à leur nourriture, 

puisqu'ainsi est sa préparation !

11 Arrosant ses sillons, aplanissant ses mottes

tu l’amollis par des ondées et tu bénis ses germes.

11 ...

11 Enivre ses ruisseaux

multiplie ses produits :

sous ses ondées jouira celle qui fait germer !

12 Tu couronnes l’année de tes biens

tes pas ruissellent de graisse.

12 ...

12 Tu béniras la couronne de l'année de ta bienveillance

et tes champs seront remplis d'abondance

13 Les pacages du désert ruissellent

et les collines se ceignent d’allégresse.

13 ...

13 les beautés du désert suinteront de gras

et c'est l'exultation que ceindront les collines

14 Les prairies se couvrent de troupeaux et les vallées se parent d’épis 

tout se réjouit et chante.

14 ...

14 les béliers des brebis ont revêtu la laine

et les vallées abonderont en froment :

ils crieront, en effet, et il diront un hymne !

Réception

Arts visuels

10–14 Dieu procure l'abondance

17e s.

Nicolas Poussin (1594-1665), L'été, ou Ruth et Booz, (huile sur toile, ca. 1660-1664), 110 x 160 cm

Musée du Louvre, Paris, Domaine public © Wikimedia commons→, Rt 2 

8s Dieu apaise le rugissement des mers : la tempête sur le lac de Tibériade

16e s.

Jan Brueghel l’Ancien (1568-1625), Le Christ dans la tempête sur la mer de Galilée, (huile sur toile, 1596)

Domaine public © Wikimedia commons→, Mc 4

Liturgie

10 Tu visites la terre - Communion

« Visitasti terram »

Traditionnel, Communion - Visitasti terram

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement live)

© Abbaye du Barroux→, Ps 65,10

Comparaison des versions

8 V—IUXTA HEBR. 

  • tu apaises le fracas de la mer | le mugissement de ses flots et la multitude des nations

12 V—IUXTA HEBR. 

  • L'année se déroulera dans ta bonté | et tes pas ruisselleront de graisse

13 V—IUXTA HEBR. 

  • Les pacages du désert seront engraissés | et les collines se ceindront d'allégresse

14 V—IUXTA HEBR. 

  • Les troupeaux seront revêtus d'agneaux  et les vallées seront pleines de froment | elles seront aplanies et elles chanteront !

9

  • et ils craindront à la vue de tes signes ceux qui habitent aux confins [de la terre] | les issues du matin et du soir tu les feras t'exprimer des louanges

10 V—IUXTA HEBR. 

  • visite la terre et irrigue-la, enrichis-la de fécondité | la rivière de Dieu est regorgeante d'eau | tu prépareras leur froment car c'est ainsi que tu l'as créée 

11 V—IUXTA HEBR. 

  • Enivre ses sillons, multiplie ses fruits | arrose-la de pluies et bénis ses germes