Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
13 Si l'on ne revient pas.
[Le méchant] aiguise son glaive
il bande son arc et il l'ajuste.
13 ...
13 Si vous ne vous convertissez pas il brandira son glaive
(il a tendu son arc et l'a préparé
14 et c'est pour lui qu'il apprête des engins de mort
qu'il rend ses flèches brûlantes
14 ...
14 il y a préparé des instruments de mort,
il a fabriqué ses flèches en matières inflammables).
15 Le voici en travail d'iniquité
(il a conçu le malheur
et il enfante le mensonge)
15 ...
15 Voici qu'il a accouché de l'injustice
※et: conçu la douleur et enfanté l'iniquité
16 il ouvre une fosse
il la creuse
et il tombe dans le trou qu’il préparait.
16 ...
16 il a ouvert un trou, il l'a creusé,
il tombera dans la fosse qu'il a faite :
17 Son iniquité retombe sur sa tête
et sa violence redescend sur son front.
17 ...
17 sa douleur lui reviendra sur la tête
et sur son propre crâne son iniquité descendra !
18 Je louerai YHWH pour sa justice
je chanterai le nom de YHWH, le Très-Haut.
18 ...
18 Je confesserai le Seigneur selon sa justice
et je psalmodierai pour le nom du Seigneur Très-Haut !
18a Je rendrai grâces (V) Confitebor Ou : je confesserai. Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.
13 V—IUXTA HEBR.
14 V—IUXTA HEBR.
15 V—IUXTA HEBR.
16 V—IUXTA HEBR.
17 V—IUXTA HEBR.
18 V—IUXTA HEBR.