La Bible en ses Traditions

Psaumes 79,1–13

M
G S
V

Psaume d’Asaph.

O Dieu, les nations sont venues dans ton héritage

elles ont souillé ton temple saint

elles ont réduit Jérusalem en un monceau de pierres.

...

PSAUME S'ASAPH

Dieu, des nations sont venues dans ton héritage :

elles ont souillé ton temple saint,

fait de Jérusalem une cabane à garder les fruits,

1 Profanation du temple Lm 1,10
M V
G S

livré le cadavre

Vles cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel

et la chair

Vles chairs de tes saints aux bêtes de la terre,

...

2 = Jr 7,33 Livrés au ravage Ps 80,13-14

répandu leur sang comme de l’eau

tout autour de Jérusalem, et Vil n'y avait personne pour ensevelir !

...

3 Le sang répandu comme la poussière So 1,17 Personne pour les enterrer Jr 14,16

Nous sommes devenus un opprobre pour nos voisins 

une moquerie et une risée pour ceux qui nous entourent.

 ...

4 = Ps 44,14 Moquerie, insultes des ennemis Ps 80,7; So 2,8

Jusqu'à quand, YHWH

VSeigneur, seras-tu en colère sans fin

ta jalousie brûlera-t-elle comme un feu ?

...

5 Ne rejette pas juqu’à la fin ! Ps 44,24

Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas

et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.

...

6s = Jr 10,25 6 Montre ta puissance aux nations étrangères Si 36,1-5
M
G S
V

car ils ont dévoré Jacob, et ravagé sa demeure.

...

car ils ont dévoré Jacob et désolé son lieu.

7 Dévorés par leurs ennemis Jr 50,7

Ne te souviens plus contre nous des iniquités de nos pères 

vite que tes miséricordes viennent au-devant de nous

car nous sommes tombés très bas.

...

Ne te souviens plus de nos iniquités anciennes

vite que tes miséricordes viennent au-devant de nous

car nous sommes devenus pauvres à l'excès.

8 “A bout de force” Ps 142,7

Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom

délivre-nous et pardonne nos péchés à cause de ton nom.

...

Aide-nous, Dieu notre sauveur !

À cause de la gloire de ton nom, Seigneur, libère-nous,

et pardonne nos péchés, à cause de ton nom 

10 Pourquoi les nations diraient-elles : — Où est leur Dieu ?  

Que soit connue parmi les nations, sous nos yeux

la vengeance du sang répandu de tes serviteurs

10 ...

10 de peur qu'on ne dise parmi les nations : — Où est leur Dieu ?

Que soit connue parmi les nations sous nos yeux

la vengeance du sang répandu de tes serviteurs 

10 Où est-il ton Dieu? Ps 42,4; 115,2; Jl 2,17 Les païens reconnaissent les merveilles de Dieu Ps 126,2

11 Que vienne devant toi le gémissement des captifs

selon la grandeur de ton bras relâche les condamnés à mort

11 ...

11 Que pénètre en ta présence le gémissement des captifs

selon la grandeur de ton bras

prends en charge les enfants de ceux qu'on a fait mourir

11 = Ps 102,21
M V
G S

12 et fais retomber dans le sein de nos voisins sept fois 

l'outrage qu'ils t'ont fait, Seigneur !

12 ...

12 Les insultes à ton serviteur Ps 89,51 1–13 Lamentations sur la dévastation de Jérusalem Ps 44; 74; 80

13 Et nous, ton peuple, les brebis de ton pâturage

nous te rendrons grâces

Vconfesserons à jamais 

de génération en génération nous publierons ta louange.

13 ...

Réception

Liturgie

9 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) C'est par ce verset que se clôt la prière de Abinou Malquenou qui fait partie des rogations des prières du matin et de l'après-midi des jours ouvrés.

Texte

Procédés littéraires

11 fils de la mort V SÉMITISME hébraïsme = condamnés à mort 

Réception

Liturgie

9s Sois propice Alleluia et Graduel

Alleluia « Propitius esto »

Traditionnel, Alleluia - Propitius esto

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 79,9s

Graduel « Propitius esto »

Traditionnel, Graduel - Propitius esto

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 79,9s

103,10 ; 79,8s Seigneur ne nous traite pas selon nos péchés Trait

« Domine non secundum »

Traditionnel, Trait — Domine non secundum

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 103,10.79,8s

Arts visuels

1–13 Destruction de Jérusalem

Classicisme français, 17e s.

Nicolas Poussin (1594-1665), La Destruction du temple de Jérusalem ou La Prise de Jérusalem, (huile sur toile, 1638), 147 × 198 cm

Kunsthistorisches Museum, Vienne

Domaine public © Wikicommons→

Liturgie

10ss.1 Que vienne devant toi - Introït

« Intret in conspectu » Introït

Traditionnel, Introït - Intret in conspectu

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 79,10ss.1

Introït chanté le samedi des quatre temps de carême.

8 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans la prière de Abinou Malquenou qui fait partie des rogations des prières du matin et de l'après-midi des jours ouvrés.

Traditionnel (texte : rabbi Akibá ben Yosef attr.), Avinu malkenu, in Canto espiritual judeoespañol, (CD, "Ibèrica" HMI 98 7015 Harmonia Mundi "musique d'abord" HMA 195 7015, Harmonia mundi, 1997)

Miguel Sánchez, dir., Alia Musica : Angel Iznaola (voix), Flavio Oliver (voix), Albina Cuadrado (voice), Jose Antonio Carril (voice), Aziz Samsaoui (kanun), Miguel Sánchez (voix, ud), Carlos Garcia (voix, kemanya), Carlos Ghiringhelli (voix, nay, kaval).

© Licence YouTube standard, Notre Père Is 63,16 ; notre roi Is 33,22 

CALENDRIER

Cette prière est chantée durant les dix jours de repentance entre Rosh Hashana et Yom Kippour, incluse dans les prières du matin (Shaharit) et du soir (Minha). Depuis le 17e s., la plupart des communautés ashkénazes orientales le récitent aussi tous les jours de jeûne.

RITE

La prière est interprétée à plusieurs voix, selon des arrangements différents selon les traditions, certaines alternant intonation des versets par un soliste et répons par la communauté, par exemple. Dans le rite ashkénaze oriental, l'Arche est ouverte pendant Avinu Malkenu, et refermée à la fin ; dans le rite ashkénaze occidental, l'Arche n'est ouverte que le matin du jour de Roch Hachana et durant toutes les prières de Yom Kippour, mais pas l'après-midi de Roch Hachana ni le reste des dix jours de repentance. Dans la tradition séfarade, l'Arche n'est pas ouverte.

HISTOIRE
  • →b.Ta‘an.t 25b : durant une sécheresse, les Sages décrètent un jeûne public; malgré les supplication de Rabbi Eliezer, la pluie ne vient pas. Alors son disciple rabbi Akiva le remplace et prononce seulement deux phrases : « Notre Père, notre Roi, nous avons fauté devant Toi. Notre Père, notre Roi, nous n'avons d'autre Roi que Toi ». Et la pluie immédiatement tomba .[…] Une voix céleste sortit du ciel, et dit : —Pourquoi celui-ci (R. Akiva) a-t-il été agréé et celui-là (R. Eliezer, pourtant connu de ses contemporains comme le Grand) n'a-t-il pas été agréé ? Non parce que celui-ci serait plus grand que celui-là, mais parce que celui-ci passe sur ses principes (pardonne à qui l'aurait offensé) et celui-là ne passe pas sur ses principes". »
TEXTE

Sur la base de l'anaphore isaïenne, la supplication semble s'être développée librement, jusqu'à des séquences assez longues. Aujourd'hui, la tradition séfarade présente 29 versets ; dans la tradition mizrahi, la version syrienne présente 31 ou 32 versets, la yéménite 27, la salonicienne 53, la tradition ashkénaze a 38 versets, la version polonaise 44, tous avec des séquences différentes. Le rite hashkenaze propose des variantes selon les jours :

(L'Arche est ouverte) Notre Père, notre Roi, nous avons péché devant Toi. Notre Père, notre Roi, nous n'avons de Roi que Toi. Notre Père, notre Roi, agissez [avec bienveillance] avec nous pour l'amour de votre nom. Notre Père, notre Roi, renouvelle pour nous (les jours de jeûne: bénis-nous) une bonne année. Notre Père, notre Roi, une bonne année. Notre Père, notre Roi, retire de nous tous les décrets sévères. Notre Père, notre Roi, annulez les intentions de nos ennemis. Notre Père, notre Roi, déjouent les plans de nos ennemis. Notre Père, notre Roi, éliminez tout oppresseur et adversaire de nous. Notre Père, notre Roi, fermez la bouche de nos adversaires et accusateurs. Notre Père, notre Roi, enlevez la peste, l'épée, la famine, la captivité et la destruction des membres de votre alliance. Notre Père, notre Roi, retiens la plaie de ton héritage. Notre Père, notre Roi, pardonne et pardonne toutes nos iniquités. Notre Père, notre Roi, efface et ôte nos transgressions de devant Tes yeux. Notre Père, notre Roi, effacez dans Votre abondante miséricorde tous les annales de nos dettes [péchés]. Notre Père, notre Roi, ramène-nous à Toi dans une repentance sans réserve. Notre Père, notre Roi, envoie une guérison complète aux malades de ton peuple. Notre Père, notre Roi, déchire le mal [aspect] du verdict décrété contre nous. Notre Père, notre Roi, souvenez-vous de nous avec un souvenir favorable devant vous. —— (Entre Roch Hachana et Yom Kippour) Notre Père, notre Roi, inscrivez-nous dans le livre de la bonne vie. Notre Père, notre Roi, inscrivez-nous dans le livre de la rédemption et de la délivrance. Notre Père, notre Roi, inscrivez-nous dans le livre des moyens de subsistance et de la subsistance. Notre Père, notre Roi, inscrivez-nous dans le livre des mérites. Notre Père, notre Roi, inscrivez-nous dans le livre du pardon et du pardon. —— Un jour de jeûne public (sauf le jeûne de Guedalia ): Notre Père, notre Roi, souvenez-vous de nous pour une bonne vie. Notre Père, notre Roi, souvenez-vous de nous pour la rédemption et la délivrance. Notre Père, notre Roi, souvenez-vous de nous pour gagner sa vie et sa subsistance. Notre Père, notre Roi, souvenez-vous de nous pour nos mérites. Notre Père, notre Roi, souvenez-vous de nous pour le pardon et le pardon. Notre Père, notre Roi, faites bientôt fleurir la délivrance pour nous. Notre Père, notre Roi, exaltez la gloire d' Israël, votre peuple. Notre Père, notre Roi, exaltez la gloire de votre oint. Notre Père, notre Roi, remplissez nos mains de vos bénédictions. Notre Père, notre Roi, remplissez nos entrepôts d'abondance. Notre Père, notre Roi, écoutez notre voix, ayez pitié et compassion de nous. Notre Père, notre Roi, accepte notre prière avec miséricorde et faveur. Notre Père, notre Roi, ouvre les portes du ciel à notre prière. Notre Père, notre Roi, rappelons-nous que nous ne sommes que poussière. Notre Père, notre Roi, nous vous en supplions, ne nous détournez pas de vous les mains vides. Notre Père, notre Roi, que cette heure soit une heure de miséricorde et un temps de faveur devant vous. Notre Père, notre Roi, ayez pitié de nous, de nos nourrissons et de nos enfants. Notre Père, notre Roi, fais-le pour ceux qui ont été tués à cause de ton saint nom. Notre Père, notre Roi, faites-le pour le bien de ceux qui ont été massacrés pour Votre Unicité. Notre Père, notre Roi, fais-le pour ceux qui ont traversé le feu et l'eau pour la sanctification de ton nom. Notre Père, notre Roi, venger le sang répandu de vos serviteurs. Notre Père, notre Roi, faites-le pour vous, sinon pour le nôtre. Notre Père, notre Roi, fais-le pour toi et délivre-nous. Notre Père, notre Roi, fais-le pour tes miséricordes abondantes. Notre Père, notre Roi, faites-le pour l'amour de votre grand, puissant et impressionnant Nom qui est proclamé sur nous. Notre Père, notre Roi, ayez pitié de nous et répondez-nous, car nous n'avons pas d'actes méritoires; agissez avec charité et gentillesse avec nous et délivrez-nous. (L'Arche est fermée) (source→)

  • La prière, célèbre, a donné lieu à bien des interprétations populaires. Celle de Barbara Streisand en 1997 est célèbre.

On peut citer auss,en 2015, le chanteur populaire juif orthodoxe Gad Gaston Elbaz, qui arrange sa version suivant ce texte :

  • נו מלכנו — מלכנו כתבנו —בספר חיים טובים, בספר חיים —אבינו מלכנו — מלכנו כתבנו — בספר גאולה וישועה, בספר גאולה וישועה —— אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר חיים טובים — אבינו מלכנו  כתבנו, חתמנו — בספר גאולה וישועה —— אבינו מלכנו — מלכנו כתבנו — בספר חיים טובים, בספר חיים טובים — אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו— בספר חיים טובים —— אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר גאולה וישועה — אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר חיים טובים — אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — גאולה וישועה... —— אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר חיים טובים — אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר גאולה וישועה— כתבנו, חתמנו — בספר גאולה וישועה —— אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר חיים טובים — אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר גאולה וישועה — אבינו מלכנו — כתבנו, חתמנו — בספר חיים טובים — אבינו מלכנו — בספר גאולה וישועה
  • en français : Notre père, notre roi — Notre roi, inscris-nous — dans le livre de vie, dans le livre de vie — Notre père, inscris-nous, scelle-nous — dans le livre de vie —— Notre père, notre roi — inscris-nous, scelle-nous — dans le livre de la rédemption et du salut —— Notre père notre roi — inscris-nous, scelle-nous—dans le livre de vie —— notre père notre roi — inscris-nous, scelle-nous — Rédemption et Salut ... —— Notre père, notre roi — notre roi, inscris-nous — dans le livre de vie, dans le livre de vie — Notre père, inscris-nous, scelle-nous — dans le livre de la rédemption et du Salut — notre père notre roi — inscris-nous, scelle-nous — dans le livre de vie —— Notre père notre roi — dans le livre de la rédemption et du salut

Comparaison des versions

9 Ps—IUXTA HEBR.

  • Secours-nous, Dieu notre Jésus, pour la gloire de ton nom | délivre-nous et pardonne nos péchés à cause de ton nom.

Texte

Vocabulaire

13b nous te confesserons (V) confitebimur tibi Ou : nous te rendrons grâces / nous te louerons. Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.

Réception

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • CANTIQUE D'ASAPH | Dieu, les nations sont venues dans ton héritage | elles ont souillé ton temple saint | elles ont réduit Jérusalem en un monceau de pierres.

6 V—IUXTA HEBR.

  • Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.

7 V—IUXTA HEBR.

  • car ils ont dévoré Jacob et ravagé sa parure.

8

  • Ne te souviens plus de nos iniquités anciennes | vite que tes miséricordes s'emparent de nous | car nous sommes exténués à l'excès

11 V—IUXTA HEBR.

  • que pénètre devant toi le gémissement des captifs | selon la grandeur de ton bras relâche les fils de la mort

13 V—IUXTA HEBR.

  • nous en effet ton peuple et le troupeau de ton pâturage | nous te confesserons pour l'éternité | en génération et génération nous raconterons tes louanges.

10 V—IUXTA HEBR.

  • Pourquoi les nations diraient-elles : — Où est leur Dieu ? | Que soit connue parmi les nation, sous nos yeux, la vengeance du sang de tes serviteurs qui a été répandu !