La Bible en ses Traditions

Psaumes 92,1–11

M
G S
V

Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.

...

PSAUME DE CANTIQUE POUR LE JOUR DU SABBAT

1–16 = Ps 50,23

Il est bon de louer YHWH

et de jouer pour ton nom, ô Très-Haut

...

Il est bon de confesser le Seigneur

et de psalmodier pour ton nom, Très-Haut,

2ss Action de grâce avec instruments Ps 33,1-3

d'annoncer ta bonté le matin

et ta fidélité la nuit

...

d'annoncer au matin ta miséricorde

et ta vérité au long de la nuit

sur la lyre à dix cordes et le luth avec les accords de la harpe.

...

sur le psaltérion à dix cordes avec du chant à la cithare

Car tu m'as réjoui, YHWH, par ton action

pour l'œuvre de tes mains je crie de joie.

...

car tu m'as ravi, Seigneur, par ta façon,

et pour les œuvres de tes mains, j'exulterai : 

Que tes œuvres sont grandes, YHWH

combien profondes tes pensées !

...

qu'elles sont magnifiques tes œuvres, Seigneur

tes projets s'avèrent tellement profonds 

L’homme stupide ne sait pas

et le sot ne le comprend pas.

...

(l'homme insensé ne les connaîtra pas

ni le sot ne les comprendra) !

7 Incompréhension de l’insensé Sg 13,1

Quand les méchants poussent comme l’herbe

et que fleurissent tous ceux qui font le mal

c’est pour être exterminés à jamais :

...

Quand les pécheurs auront poussé comme du foin

que seront apparu tous ceux qui opèrent l'iniquité

pour s'en aller se perdre dans les siècles ÷des siècles: 

8 Sort final du méchant Ps 37,35-36

mais toi, YHWH, tu es sublime à jamais  !

...

toi, au contraire, tu es le Très-Haut pour l'éternité, Seigneur !

10 puisque voici que tes ennemis, YHWH

voici que tes ennemis périssent

ils sont dispersés tous ceux qui font le mal

10 ...

10 ※Puisque voici, tes ennemis, Seigneur:

puisque que voici : tes ennemis périront

et tous ceux qui opèrent l'iniquité seront dispersés

11 et tu élèves ma corne comme celle d’un buffle

j'arrose avec une huile fraîche

11 ...

11 mais ma corne sera exaltée comme celle d'une licorne

et ma vieillesse dans une miséricorde luxuriante

11 Le juste relève la tête Ps 75,11 La vigueur du taureau Dt 33,17 Parfumé d’une onction Ps 23,5

Réception

Liturgie

1–16 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume se dit le vendredi soir dans l'office d'entrée du sabbat, avant le Ps 93 et sur un mode mélodique particulièrement orné. Il est aussi récité dans l'office des Zemirot du samedi matin et lors de la rentrée de la Loi le samedi après-midi.

Arts visuels

1–16 Les murmures du désert...

Installation contemporaine 

De Beeck Hans Op (1969- ), Jardin des Murmures, 2016

Couvent des Jacobins, Toulouse

© Droits réservés→  

C’est un dispositif un peu particulier qui a élu domicile dans le réfectoire du Couvent des Jacobins en hiver 2016, à Toulouse. Le lieu, transformé en un gigantesque désert de sable, évoque les communautés et ermites qui ont choisi de vivre leur foi en Christ de manière radicale — les fameux « Pères du désert » tels Cyrille d’Alexandrie et Grégoire de Naziance qui peuplèrent les dunes d’Egypte. Si ce décor convoque les superbes paroles de sagesse qu’ils nous ont transmises, il incite aussi le spectateur à connaître l’expérience de la traversée contemplative et introspective — en agissant sur nos sens par des procédés auditifs (chuchotements sonores qui envahissent le lieu puis s’évanouissent, laissant derrière eux un silence de plomb) comme olfactifs (odeur du sable chaud et des arbres)…

Au bout du chemin, un campement de fortune est dressé ; il invite à la beauté d’une rencontre avec l’altérité en même temps qu’il donne le sentiment salutaire de ne pas être seul sur le chemin de Dieu. Cet espace méditatif, imaginé par l’artiste belge Hans Op de Beeck, convertit ainsi le vide qu’il expose en une terre habitée par la présence divine, pour qui sait l'éprouver. 

Liturgie

13s.3 Le juste fleurira comme le palmier Introït, Graduel et Offertoire

Introït « Justus ut palma »

Traditionnel, Introït - Justus ut palma

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 92,13-14.1

Graduel « Justus ut palma »

Traditionnel, Graduel - Justus ut palma

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 92,13s

Offertoire « Justus ut palma »

Traditionnel, Offertoire - Justus ut palma

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 92,13

Comparaison des versions

8 V—IUXTA HEBR.

  • Les impies ont poussé comme l’herbe | et ils ont fleuri tous ceux qui font l'iniquité | pour être broyés à tout jamais.

7 V—IUXTA HEBR.

  • L’homme stupide ne connaîtra pas | et le sot ne comprendra pas cela.

9 V—IUXTA HEBR.

  • Mais toi, tu es sublime pour l'éternité, Seigneur !

4 V—IUXTA HEBR.

  • sur la lyre à dix cordes et sur le psaltérion dans un chant sur la cithare

5 V—IUXTA HEBR.

  • Puisque que tu m'as réjoui, Seigneur, dans ton oeuvre | au sujet des ouvrages de tes mains je [te] louerai.

11 V—IUXTA HEBR.

  • et ma corne sera exaltée comme celle de la licorne | et ma vieillesse dans une huile abondante

10 V—IUXTA HEBR.

  • Car voici que tes ennemis, Seigneur, voici que tes ennemis périront | et ils seront dispersés tous ceux qui commettent l'iniquité

3 V—IUXTA HEBR.

  • d'annoncer le matin ta miséricorde et ta fidélité la nuit

Histoire des traductions

9 in aeternum (V) peut se traduire encore « à jamais, pour toujours ».

  • Glaire a rendu le début de ce v. par « vous, au contraire, vous êtes éternellement »

cf. →La conception du temps prolongé (siècle, éternité) dans le Psautier grec et latin.

Propositions de lecture

1 Psaume de cantique pour le jour du sabbat (V)  Psalmus cantici peut se comprendre comme un « psaume sous forme de cantique ». Le titre indique la destination liturgique de ce psaume : devant être chanté le jour du sabbat.

Littérature

5 façon (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Vocabulaire de la création comme artisanat On traduit ainsi le terme latin factura, qui désigne la facture d'un ouvrage, la manière dont une œuvre d'art est composée sur le plan technique (CNRTL→). Le terme « façon » prête à moins de contresens que celui de « facture », et peut avoir le même sens (CNRTL→).

Drapeau de la francophonie→ © Domaine public

Liturgie

2s Il est bon de louer le Seigneur Graduel et Offertoire

Graduel « Bonum est confiteri »

Traditionnel, Graduel - Bonum est confiteri

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 92,2s

Offertoire « Bonum est »

Traditionnel,Offertoire - Bonum est

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 92,2