Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Nuages et sombres nuées l’entourent
justice et droit sont l'appui de son trône
2 ...
2 Nuées, sombre brouillard sont alentour de lui,
justice et jugement sont l'étai de son trône,
3 le feu s’avance devant lui
et dévore à l’entour ses adversaires
3 ...
3 avant lui un feu précédera
et enflammera alentour ses ennemis !
4 ses éclairs illuminent le monde
la terre le voit et tremble
4 ...
4 Ses éclairs fulgurèrent sur l'orbe de la terre
elle vit et fut ébranlée, la terre ;
5 les montagnes fondent comme la cire devant YHWH
devant le Seigneur de toute la terre
5 ...
5 les montagnes comme de la cire fondirent ※devant la face du Seigneur:
devant la face du Seigneur de toute la terre,
6 les cieux annoncent sa justice
et tous les peuples contemplent sa gloire
6 ...
6 les cieux annoncèrent sa justice
et tous les peuples virent sa gloire
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images
qui sont fiers de leurs idoles.
7 ...
7 (que soient confondus tous ceux qui adorent des images taillées,
qui se glorifient de leurs simulacres ;
adorez-le, tous ses anges !) :
8 (tous les dieux se prosternent devant lui
Sion a entendu et s’est réjouie
les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, YHWH
8 ...
8 Sion entendit et se réjouit
et elles exultèrent, les filles de Juda
(à cause de tes jugements, Seigneur,
9 puisque toi, YHWH, tu es le Très-Haut sur toute la terre
tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux !
9 ...
9 puisque, Seigneur Très-Haut par-dessus toute la terre,
tu fus surexalté par-dessus tous les dieux !)
10 Vous qui aimez YHWH, haïssez le mal !
Il garde les âmes de ses fidèles
Il les délivre de la main des méchants.
10 ...
10 — Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal !
Il garde les âmes de ses saints,
de la main du pécheur il les libérera
11 (une lumière est semée
G Vs'est levée pour le juste
et pour les cœurs droits la joie) :
11 ...
12 Justes, réjouissez-vous en YHWH
et célébrez sa sainte mémoire.
12 ...
12 réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur
et confessez la mémoire de sa sanctification !
1–12 Le Seigneur est roi, environné de nuées
3 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
9 V—IUXTA HEBR.
10 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
12 V—IUXTA HEBR.
12 sanctification (V) FRANÇAIS BIBLIQUE
Le mot sanctificatio a chez les auteurs chrétiens les sens d'action de proclamer saint, action de sanctififer, sanctification, justification, sainteté, purification, rédemption et finalement de sanctuaire, temple. Nous conservons ici le terme de « sanctification » qui désigne tout un processus, à la fois « le fait de rechercher la sainteté ou d'y parvenir » et celui de donner la sainteté (CNRTL→).
1–12 Un règne d'un tout nouveau genre, inauguré par l'Incarnation
Introït chanté pour la fête de la Maternité de la Bienheureuse Vierge Marie.