The Bible in Its Traditions

Romans 5:0; 9:1–11:36

Byz Nes V
S
TR

I am speaking the truth in Christ, I am not lying, my conscience witnessing with me in the Holy Spirit,

I TELL the truth through Christ, and I do not lie, my conscience also bears me witness through the Holy Spirit,

I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,

Byz Nes TR
V
S

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

because the sadness within me is great, and there is a continuous sorrow in my heart.

That I am exceedingly sorrowful, and the pain which is in my heart never ceases.

For I could wish that I myself to be accursed from Christ on behalf of my brothers, my countrymen according to the flesh,

For I was desiring that I myself might be anathemized from Christ, for the sake of my brothers, who are my kinsmen according to the flesh.

For I have prayed that I myself might be accursed because of Christ for the sake of my brethren and my kinsmen according to the flesh,

Byz Nes S TR
V

who are Israelites, of whom are the adoption, and the glory, and the covenants, and the law-giving, and the worship, and the promises;

These are the Israelites, to whom belongs adoption as sons, and the glory and the testament, and the giving and following of the law, and the promises.

Byz Nes TR
V
S

of whom are the fathers and from whom Christ [came], according to the flesh, He who is God over all, blessed forever. Amen.

Theirs are the fathers, and from them, according to the flesh, is the Christ, who is over all things, blessed God, for all eternity. Amen.

Whose are the fathers, from among whom Christ appeared in the flesh, who is God over all, to whom are due praises and thanksgiving, for ever and ever. Amen.

Byz Nes V
S
TR

But it is not as though the word of God has failed. For not all those of Israel [are of] Israel,

It is not as though the word of God had actually failed. For all those who belong to Israel are not Israelites

Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel

Byz
Nes S TR
V

nor [are they] all children because they are the seed of Abraham; but, "In Isaac your seed shall be called."

neither, because they are Abraham`s seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

And not all sons are the offspring of Abraham: “For your offspring will be invoked in Isaac.”

Byz S TR
Nes
V

That is, those who are the children of the flesh are not the children of God; but [it is ]the children of the promise that are regarded as descendants.

That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

In other words, those who are the sons of God are not those who are sons of the flesh, but those who are sons of the Promise; these are considered to be the offspring.

For this is the word of promise: "At this time I will come and Sarah shall have a son."

For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.

For the word of promise is this: “I will return at the proper time. And there shall be a son for Sarah.”

10  And not only this, but also Rebecca having conception from one [man], our father Isaac;

10  And not only so; but Rebecca also having conceived by one, [even] by our father Isaac--

10  And she was not alone. For Rebecca also, having conceived by Isaac our father, from one act,

Byz Nes TR
V
S

11  for [the children] not yet being born, nor having done anything good or evil, that the purpose of God according to election might abide, not of works but of Him who calls,

11  when the children had not yet been born, and had not yet done anything good or bad (such that the purpose of God might be based on their choice),

11  Before her children were born, or had done good or evil, the choice of God was made known in advance; that it might stand, not by means of works, but through him who made the choice.

12  it was said to her, "The older shall serve the younger."

12  and not because of deeds, but because of a calling, it was said to her: “The elder shall serve the younger.”

12  For it was said, The elder shall be the servant of the younger.

Byz Nes S TR
V

13  As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."

13  So also it was written: “I have loved Jacob, but I have hated Esau.”

14  What shall we say then? [Is ]there unrighteousness with God? By no means!

14  What should we say next? Is there unfairness with God? Let it not be so!

15  For He says to Moses, "I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will have compassion on whomever I will have compassion."

15  For to Moses he says: “I will pity whomever I pity. And I will offer mercy to whomever I will pity.”

Byz Nes TR
V
S

16  So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God who shows mercy.

16  Therefore, it is not based on those who choose, nor on those who excel, but on God who takes pity.

16  Therefore, it is not within reach of him who wishes, nor within the reach of him who runs, but it is within the reach of the merciful God.

Byz Nes V TR
S

17  For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I have raised you up, that I may show My power in you, and that My name may be proclaimed in all the earth."

17  For in the scripture, he said to Pharaoh, It was for this purpose that I have appointed you, that I might shew my power in you, so that my name might be preached throughout all the earth.

Byz Nes
V TR
S

18  So then He has mercy on whom He wills, and whom He wills He hardens.

18  Therefore, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.

18  Thus he has mercy on whom he pleases, and he hardens whom he pleases.

Byz V S
Nes TR

19  You will say to me then, "Why does He still find fault? For who can resist His will?"

19  Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?

Byz
Nes TR
V S

20  But indeed, O man, who are you to [be ]answering back against God? Shall the thing formed say to him who formed it, "Why have you made me like this?"

20  Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

20  O man, who are you to question God? How can the thing that has been formed say to the One who formed him: “Why have you made me this way?”

Byz Nes V S
TR

21  Or does not the potter have the right over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and the other for dishonor?

21  Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

Byz
Nes V TR
S

22  But what if God, wanting to show His wrath and to make His power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath prepared for destruction,

22  What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction

22  Now then, if God wanted to shew his anger, and make his power known, would he not then, after the abundance of his patience, bring wrath upon the vessels of wrath which were ready for destruction?

Byz TR Nes V
S

23  and so that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,

23  But he poured his mercy upon the favored vessels, which were prepared for the glory of God.

Byz Nes TR
V
S

24  even us whom He called, not only of the Jews, but also of the Gentiles?

24  And so it is with those of us whom he has also called, not only from among the Jews, but even from among the Gentiles,

24  Namely, ourselves, the called ones, not of the Jews only, but also of the Gentiles.

Byz Nes S TR
V

25  As also in Hosea He says: "I will call those My people who were not My people, and her beloved, who was not beloved."

25  just as he says in Hosea: “I will call those who were not my people, ‘my people,’ and she who was not beloved, ‘beloved,’ and she who had not obtained mercy, ‘one who has obtained mercy.’

Byz Nes V S
TR

26  "And it shall be in the place where it was said to them, 'You are not My people,' there they shall be called sons of the living God."

26  And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.

Byz TR
Nes V
S

27  Isaiah also cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel were as the sand of the sea, the remnant shall be saved;

27  And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved

27  Isaiah also preached concerning the children of Israel: Though the number of children of Israel should be as the sand of the sea, only a remnant shall be saved.

Byz TR V TR
Nes S

28  For He is finishing and cutting short an account in righteousness, because YHWH will make a short account upon the earth."

28  for the Lord will execute [his] word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Byz V
Nes TR
S

29  And just as Isaiah foretold: "If YHWH of hosts had not left us a seed, we would have become like Sodom, and would have resembled Gomorrah."

29  And, as Isaiah hath said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like unto Gomorrah.

29  Just as Isaiah had said before, If the LORD of Hosts had not increased the remnant, we should have been like SodÆom, and should have resembled Go-morÆrah.

Byz Nes S TR
V

30  What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained righteousness, even the righteousness of faith;

30  What should we say next? That the Gentiles who did not follow justice have attained justice, even the justice that is of faith.

31  but Israel, pursuing a law of righteousness, did not attain to the law of righteousness.

31  Yet truly, Israel, though following the law of justice, has not arrived at the law of justice.

Byz S
Nes TR
V

32  Why? Because [they did] not [seek it] by faith, but rather by the works of the law. For they stumbled at that stone of stumbling.

32  Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;

32  Why is this? Because they did not seek it from faith, but as if it were from works. For they stumbled over a stumbling block,

Byz Nes
V
S TR

33  Just as it is written: "Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and rock of offense, and everyone believing on Him will not be put to shame."

33  just as it was written: “Behold, I am placing a stumbling block in Zion, and a rock of scandal. But whoever believes in him shall not be confounded.”

33  As it is written, Behold, the prophet I give to Zion becomes a stumblingstone, and rock of offence: but whoever believes on him shall not be ashamed.

Byz V
Nes TR S

10:1  Brothers, the good pleasure of my heart and my supplication to God on behalf of Israel, is for [their] salvation.

Brethren, my heart`s desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.

Byz Nes V TR
S

10:2  For I testify concerning them, that they have a zeal for God, but not according to knowledge.

For I can testify for them that there is in them a zeal for God, but not according to the true knowledge.

Byz TR Nes V S

10:3  For they, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

Byz Nes S TR
V

10:4  For Christ is the end of [the] law for righteousness to everyone that believes.

For the end of the law, Christ, is unto justice for all who believe.

10:5  For Moses writes about the righteousness which [is] of the law, "That the man who does those things shall live by them."

And Moses wrote, about the justice that is of the law, that the man who will have done justice shall live by justice.

Byz Nes S
V
TR

10:6  But the righteousness of faith says, "Do not say in your heart, 'Who shall ascend into heaven?' "(that is, to bring Christ down)

But the justice that is of faith speaks in this way: Do not say in your heart: “Who shall ascend into heaven?” (that is, to bring Christ down);

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

Byz Nes V TR
S

10:7  or, "'Who shall descend into the abyss?' "(that is, to bring up Christ from the dead).

And who has descended into the abyss of Sheol and brought up Christ from the dead?

Byz V S
Nes TR

10:8  But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart"(that is, the word of faith which we proclaim)

But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach

10:9  that if you confess with your mouth YHWH Jesus and you believe in your heart that God has raised Him from the dead, you shall be saved.

because if thou shalt confess with thy mouth Jesus [as] Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved

Byz Nes V TR
S

10:10  For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.

10  For the heart which believes in him, shall be declared righteous, and the mouth that confesses him shall live.

Byz Nes S TR
V

10:11  For the Scripture says, "Whoever believes on Him shall not be put to shame."

11  For Scripture says: “All those who believe in him shall not be confounded.”

Byz Nes V TR
S

10:12  For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord of all is rich to all who call on Him.

12  And in this, it does not discriminate between the Jews and the Syrians: for the same LORD over all is rich unto all who call upon him.

Byz Nes TR
V S

10:13  For "whosoever shall call upon the name of YHWH shall be saved."

13  For all those who have called upon the name of the Lord shall be saved.

Byz Nes TR
V
S

10:14  How then shall they call on Him in[ ]whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear apart from a preacher?

14  Then in what way will those who have not believed in him call upon him? Or in what way will those who have not heard of him believe in him? And in what way will they hear of him without preaching?

14  How then can they call on him on whom they have not believed? Or how can they believe on him whom they have never heard? Or how can they hear without a preacher?

Byz TR Nes
V
S

10:15  And how shall they preach unless they are sent? Just as it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, of those preaching the gospel of good things!"

15  And truly, in what way will they preach, unless they have been sent, just as it has been written: “How beautiful are the feet of those who evangelize peace, of those who evangelize what is good!”

15  Or how can they preach, if they are not sent forth? As it is written, How becoming are the feet of those who preach peace, and of those who bring good tidings.

Byz TR Nes V
S

10:16  But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"

16  For all have not heard the preaching of the gospel. For Isaiah said, My LORD, who has believed the echoes of our voice?

Byz S TR
Nes
V

10:17  So then faith [comes] by hearing, and hearing by [the] word of God.

17  So belief [cometh] of hearing, and hearing by the word of Christ.

17  Therefore, faith is from hearing, and hearing is through the Word of Christ.

Byz Nes S TR
V

10:18  But I say, have they not heard? Yes, indeed [they have]: "Their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world."

18  But I say: Have they not heard? For certainly: “Their sound has gone forth throughout all the earth, and their words unto the limits of the whole world.”

Byz Nes TR
V
S

10:19  But I say, did Israel not know? First Moses says: "I will provoke you to jealousy by [those who are] not a nation, by a foolish nation I will anger you."

19  But I say: Has Israel not known? First, Moses says: “I will lead you into a rivalry with those who are not a nation; in the midst of a foolish nation, I will send you into wrath.”

19  But I say, Did not Israel know? First Moses spoke thus, I will provoke you to jealousy by a people that are not my people, and I will make you angry by a reckless people.

Byz TR Nes TR V S

10:20  But Isaiah is very bold and says: "I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me."

Byz S TR
Nes
V

10:21  But to Israel he says: "the whole day long I have stretched out My hands to a disobedient and obstinate people."

21  But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.

21  Then to Israel he says: “All day long I have stretched out my hands to a people who do not believe and who contradict me.”

11:1  I say then, has God cast away His people? By no means! For I too am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

Therefore, I say: Has God driven away his people? Let it not be so! For I, too, am an Israelite of the offspring of Abraham, from the tribe of Benjamin.

Byz V S
Nes
TR

11:2  God has not cast away His people whom He foreknew. Or do you not know [what the Scripture says] in Elijah, how he pleads with God against Israel, saying,

God did not cast off his people which he foreknew. Or know ye not what the scripture saith of Elijah? how he pleadeth with God against Israel

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,

Byz
Nes TR S
V

11:3  "YHWH, they killed Your prophets and they torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life"?

Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

“Lord, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life.”

Byz V TR
Nes
S

11:4  But what does the divine response say to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."

But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

And it was said to him in a vision: Behold I have reserved for myself seven thousand men, who have not knelt on their knees to worship Baal.

Byz Nes TR
V
S

11:5  So to then, at this present time, there is also a remnant according to the election of grace.

Therefore, in the same way, again in this time, there is a remnant that has been saved in accord with the choice of grace.

Even so at the present time a remnant is preserved, elected by the grace.

Byz TR S
Nes V

11:6  And if by grace, [it is] no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if [it is ]of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.

But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.

Byz Nes S TR
V

11:7  What then? Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained [it], and the rest were blinded.

What is next? What Israel was seeking, he has not obtained. But the elect have obtained it. And truly, these others have been blinded,

Byz Nes V
S
TR

11:8  Just as it is written: "God has given them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, down to this very day."

As it is written, God has given them a stubborn spirit, eyes that cannot see, and ears that cannot hear, to this very day.

According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.

Byz Nes V S TR

11:9  And David says: "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a recompense to them.

Byz Nes S TR
V

11:10  Let their eyes be darkened so that they cannot see, and their backs be bent forever."

10  Let their eyes be obscured, so that they may not see, and so that they may bow down their backs always.”

Byz S TR
Nes
V

11:11  I say then, have they stumbled that they should fall? By no means! But by their transgression, salvation [has come] to the Gentiles, to provoke them to jealousy.

11  I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation [is come] unto the Gentiles, to provoke them to jealousy.

11  Therefore, I say: Have they stumbled in such a way that they should fall? Let it not be so! Instead, by their offense, salvation is with the Gentiles, so that they may be a rival to them.

Byz V
Nes V S TR

11:12  But if their transgression is [the] riches of the world, and their defeat is [the] riches of the Gentiles, how much more their fullness!

12  Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Byz Nes TR
V
S

11:13  For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am indeed an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry,

13  For I say to you Gentiles: Certainly, as long as I am an Apostle to the Gentiles, I will honor my ministry,

13  It is to you Gentiles that I speak, inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, and perhaps magnify my ministry

Byz Nes TR
V TR
S

11:14  if somehow I may provoke to jealousy my fellow Jews, and I may save some of them.

14  in such a way that I might provoke to rivalry those who are my own flesh, and so that I may save some of them.

14  But if I am able to make those who are my flesh zealous, I may thus save some of them.

Byz Nes TR V
S

11:15  For if their casting away means reconciliation [for the] world, what will their acceptance be, if not life from the dead?

15  And if their rejection has resulted in reconciliation of the world, how much more will their restoration be? Indeed it will be life from the dead.

Byz V S TR
Nes

11:16  For if the firstfruit is holy, [so] also the lump; and if the root is holy, so also the branches.

16  And if the firstfruit is holy, so is the lump: and if the root is holy, so are the branches.

Byz Nes V TR
S

11:17  But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in [among] them, and became a partaker of the root and of the fatness of the olive tree,

17  And if some of the branches were cut off, and you who are a branch of a wild olive tree have been grafted in their place, and you have become a partaker of the root and fatness of the olive tree;

Byz S
Nes TR
V

11:18  do not be arrogant towards the branches. But if you are arrogant, [remember] that it is not you that supports the root, but the root [supports] you.

18  glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

18  do not glorify yourself above the branches. For though you glory, you do not support the root, but the root supports you.

Byz Nes TR
V
S

11:19  You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

19  Therefore, you would say: The branches were broken off, so that I might be grafted on.

19  Perhaps you may say, The branches were cut off that I might be grafted in their place.

Byz
Nes TR S
V

11:20  That is true. By unbelief they were broken off, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear.

20  Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear

20  Well enough. They were broken off because of unbelief. But you stand on faith. So do not choose to savor what is exalted, but instead be afraid.

Byz Nes V S TR

11:21  For if God did not spare the natural branches, perhaps He may not spare you either.

Byz Nes
V
S TR

11:22  Behold then the kindness and severity of God: upon those that fell, severity; but upon you, kindness, if you continue in His kindness. Otherwise you also shall be cut off.

22  So then, notice the goodness and the severity of God. Certainly, toward those who have fallen, there is severity; but toward you, there is the goodness of God, if you remain in goodness. Otherwise, you also will be cut off.

22  Consider therefore the goodness and severity of God: on those who fell, severity; but on you, goodness, if you continue in his goodness: otherwise you also will be cut off.

Byz Nes S TR
V

11:23  And they also, if they do not remain in unbelief, shall be grafted in, for God is able to graft them in again.

23  Moreover, if they do not remain in unbelief, they will be grafted on. For God is able to graft them on again.

Byz V S TR
Nes

11:24  For if you were cut out of the olive tree which is wild by nature, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more shall these, the natural ones, be grafted into their own olive tree?

24  For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural [branches], be grafted into their own olive tree?

Byz V TR
Nes
S

11:25  For I do not want you to be unaware of this mystery, brothers, lest you be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.

25  For I would not, brethren, have you ignorant of this mystery, lest ye be wise in your own conceits, that a hardening in part hath befallen Israel, until the fulness of the Gentiles be come in;

25  I am desirous, my brethren, that you should know this mystery, so that you may not be wise in your own conceits; for blindness of heart has to some degree befallen Israel, until the fulness of the Gentiles shall come in.

Byz Nes S TR
V

11:26  And so all Israel shall be saved, as it is written: "The Deliverer shall come out of Zion, and He shall turn away ungodliness from Jacob;

26  And in this way, all of Israel may be saved, just as it was written: “From Zion shall arrive he who delivers, and he shall turn impiety away from Jacob.

Byz TR
Nes V
S

11:27  For this is My covenant with them, when I take away their sins."

27  And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins.

27  And then they shall have the same covenant from me, when I have forgiven their sins.

Byz
Nes S TR
V

11:28  As regards to the gospel, [they are] enemies for your sake; but as regards to election, [they are] beloved for the sake of the fathers.

28  As touching the gospel, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are beloved for the fathers` sake.

28  Certainly, according to the Gospel, they are enemies for your sake. But according to the election, they are most beloved for the sake of the fathers.

Byz Nes V TR
S

11:29  For the gifts and the calling of God are irrevocable.

29  For God does not withdraw his gift and his call.

Byz Nes TR S
V
TR

11:30  For just as you once were disobedient to God, but now you were shown mercy through their disobedience,

30  And just as you also, in times past, did not believe in God, but now you have obtained mercy because of their unbelief,

30  For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief

Byz Nes TR
V
S

11:31  even so these now were disobedient, that through the mercy shown you they also might be shown mercy.

31  so also have these now not believed, for your mercy, so that they might obtain mercy also.

31  Likewise, they are also disobedient now to the mercy which is upon you, that there may be mercy upon them also.

Byz Nes
V S
TR

11:32  For God has consigned all to disobedience, that He might show mercy to all.

32  For God has enclosed everyone in unbelief, so that he may have mercy on everyone.

32  For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Byz V
Nes S TR

11:33  Oh, the depth of the riches both of the wisdom and[ ]knowledge of God! How unsearchable [are] His judgments and untraceable [are ]His ways!

33  O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!

Byz V S
Nes TR

11:34  "For who has known [the] mind of YHWH? Or who has been His counselor?"

34  For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?

Byz S
Nes TR
V

11:35  "Or who has first given to Him, and it shall be repaid to him?"

35  or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

35  Or who first gave to him, so that repayment would be owed?

Byz Nes S TR
V

11:36  For of Him and through Him and to Him [are] all things; to Him [be] the glory forever! Amen.

36  For from him, and through him, and in him are all things. To him is glory, for all eternity. Amen.