La Bible en ses Traditions

Ecclésiastique 40,1–32

G
V
S

Un grand tracas a été créé pour tout homme

et un joug pesant est sur les fils d'Adam

depuis le jour de leur sortie du sein de leur mère

jusqu’au jour de leur retour à leur mère commune.

Une grande occupation a été créée pour tous les hommes

et un joug pèse sur les fils d’Adam

depuis le jour de leur sortie du sein de leur mère

jusqu’au jour de leur sépulture, vers leur mère à tous.

...

G V
S

Leurs réflexions, la crainte

V et les craintes de leur cœur

ce sont la pensée de l'attente,

V et le jour de la fin ;

...

depuis celui qui est

Vceux qui sont assis sur un trône glorieux

jusqu’à celui qui est humilié dans la terre et la cendre

...

depuis celui qui porte l'hyacinthe et

Vse vêt d'hyacinthe et qui porte la couronne

jusqu’à celui qui se couvre d’une toile écrue :

fureur, jalousie, trouble, agitation

crainte de la mort, ressentiment

Vcourroux constant, discorde.

Vrivalité.

...

Et au moment où [chaque homme] se repose sur sa couche

le sommeil de la nuit altère sa connaissance :

...

G
V
S

[il est] peu en repos, si peu que rien

et ensuite, dans son sommeil, il est comme en un jour de garde

bouleversé par la vision de son cœur

comme fuyant devant le combat.

il se repose si peu que rien

et par suite, au moment du sommeil, il est comme en un jour d'observation.

...

Au moment de son service, il s’éveille

et s’étonne de sa vaine crainte.

Il est bouleversé par la vision de son cœur

comme quelqu'un qui aurait fui un jour de bataille ;

au moment de sa délivrance, il se réveille

en s'étonnant même de sa vaine crainte.

...

G V
S

[Ainsi] avec toute chair, depuis l’homme jusqu’à la bête

et pour les pécheurs, sept fois plus encore

Vle septuple.

...

G
V
S

Mort, sang, discorde, épée

misères, famine, destruction et fléaux

En outre, mort, sang, rivalité et épée

violences, famine, destruction et fouets

...

G V
S

10 c'est contre les sans-loi

Vméchants que tout cela a été créé

et c’est à cause d’eux qu'est arrivé le déluge.

10 ...

11 Tout ce qui vient de la terre retourne

Vretournera à la terre

et ce qui vient des eaux fait retour

Vtoutes les eaux retourneront à la mer.

11 ...

12 Tout don et toute injustice s'effaceront

mais la fidélité subsistera à jamais.

12 ...

13 Les richesses des injustes tariront comme un torrent

et retentiront comme

Vdureront le temps d'un gros coup de tonnerre dans la pluie.

13 ...

14 En ouvrant les mains, il se réjouira :

ainsi, les prévaricateurs à la fin disparaîtront

Vse décomposeront.

14 ...

15 La descendance

VLes descendants des impies ne se multiplient

Vmultiplieront pas en rameaux

et les racines impures sont sur un rocher escarpé

Vse font entendre au sommet d'une pierre.

15 ...

G
V
S

16 Le roseau [qui croît] sur toute eau et sur les bords d’un fleuve

sera arraché avant toute herbe.

16 L’herbe [qui croît] sur toute eau

et au bord d’un fleuve, avant toutes les herbes, sera arrachée.

16 ...

G V
S

17 La grâce est comme un jardin en bénédiction

et l'aumône

Vla miséricorde demeure à jamais.

17 ...

G
V
S

18 La vie de l’homme qui se suffit et de l’ouvrier s'adoucira

mais plus que les deux, celui qui trouve un trésor. 

18 La vie de l'ouvrier qui se suffit à lui-même s'adoucira

et en elle, tu trouveras un trésor.

18 ...

19 Des enfants et la fondation d’une ville consolident un nom 

mais plus que les deux, on estime une femme irréprochable.

19 Mon fils

la fondation d’une ville consolidera un nom

mais une femme irréprochable est estimée plus que cela.

19 ...

G V
S

20 Le vin et la musique réjouissent le cœur 

mais plus que les deux, l’amour de la sagesse.

20 ...

21 La flûte

VLes flûtes et la harpe rendent les chants

Vle chant doux

mais plus que les deux, une langue douce.

21 ...

22 C'est la grâce et la beauté que l'œil

Vton œil désirera 

mais plus que les deux

Vcela, la verdure des semailles.

22 ...

23 L’ami et le compagnon se rencontrent en temps voulu 

mais plus que les deux

Vqu'eux, la femme avec son mari.

23 ...

24 Les frères et le secours sont pour le

V[viennent] en secours au temps de l’affliction

mais plus que les deux

Vqu'eux, l'aumône délivre.

Vla miséricorde délivrera. 

24 ...

25 L’or et l’argent affermiront le pied

mais plus qu'eux deux, on prise le conseil.

25 ...

G
V
S

26 La richesse et la force élèvent le cœur

mais plus que les deux, la crainte du Seigneur.

Rien ne manque, avec la crainte du Seigneur

et il n’y a pas, avec elle, à chercher de secours.

26 Les richesses et la force élèvent le cœur

mais plus que cela, la crainte du Seigneur.

26 ...

27 La crainte du Seigneur est comme un jardin de bénédiction

et a recouvert [l'homme] plus que toute gloire.

27 Il n'y a pas de manque dans la crainte du Seigneur

et il n’y a pas, avec elle, à chercher de secours. 

27 ...

28 Enfant, ne mène pas une vie de mendiant

mieux vaut mourir que de mendier.

28 La crainte du Seigneur est comme un jardin de bénédiction

et on a recouvert l'homme [qui la possède] au-delà de toute gloire.

28 ...

29 Un homme qui regarde vers la table d’un autre

sa vie ne saurait compter pour une vie.

Il souille son âme par des mets étrangers

mais un homme instruit et bien élevé s'en gardera.

29 Mon fils, dans le temps de ta vie, ne sois pas dans le besoin

car il vaut mieux mourir que d'être dans le besoin. 

29 ...

30 Dans la bouche de l’impudent la mendicité sera douce

mais dans ses entrailles un feu brûlera.

30 Si un homme regarde vers une autre table

sa vie ne compte pas pour une vie

car il nourrit son âme des aliments des autres ;

31. mais un homme discipliné et instruit s'en gardera.

32. Dans la bouche de l'imprudent la privation sera douce

mais dans ses entrailles un feu brûlera.

30 ...