La Bible en ses Traditions

Ecclésiastique 5,14–6,4

G
V
S

14 Ne te fais pas traiter de rapporteur

et avec ta langue ne tends pas des pièges  

car sur le voleur vient la honte 

et une condamnation sévère sur la langue double.

14 Si tu as de l’intelligence, réponds à ton prochain

sinon, que ta main soit sur ta bouche

de peur d'être surpris dans une parole importune et couvert de confusion.

14 ...

15 Ne faute ni dans une grande, ni dans une petite chose

et d'ami ne deviens pas ennemi.

15 L’honneur et la gloire sont dans le discours de l’homme sensé

la langue de l’imprudent est sa ruine.

16. Qu'on ne t'appelle pas « médisant » : 

tu serais pris et confondu par ta langue 

17. car sur le voleur tombent la honte et le repentir

et sur la langue double une terrible condamnation

mais sur le médisant, la haine, l'inimitié et l'infamie.

18. Fais également justice au petit et au grand.

15 ...

6,1 En effet, un mauvais renom a pour héritage la honte et l'opprobre :

ainsi pour le pécheur à la  double langue.

D’ami ne deviens pas l'ennemi de ton prochain

car le méchant aura pour héritage la honte et l’ignominie

ainsi que tout pécheur envieux et à la langue double.

...

6,2 Ne t’élève pas par le conseil de ton âme

de peur que ton âme ne soit déchirée comme un taureau.

Ne t'élève pas comme un taureau dans les pensées de ton âme

de peur que ta sottise ne brise ta force :

...

6,3 Tu dévorerais ton feuillage, tu perdrais tes fruits

et tu ne laisserais de toi qu’un bois sec.

elle consumera tes feuilles et perdra tes fruits

et tu resteras comme un bois sec dans le désert

...

6,4 Une passion mauvaise perd celui qui la possède

et fait de lui la risée de ses ennemis.

car une âme méchante perdra celui qui la possède ;

elle fait de lui la joie de son ennemi

et le conduit au sort des impies.

...

Réception

Histoire des traductions

5,16b tu serais pris et confondu par ta langue (V) Variante

  • Vigouroux : « et ne sois pas pris par ta langue et ne sois pas confondu »
  • Fillion : « que ta langue ne te soit pas un piège et un sujet de confusion »

Cf Critique textuelle Si 5,16b.