Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 On t’a établi président ? Ne t’en élève pas
sois parmi les autres comme l’un d’eux
Prends soin d’eux, et ensuite assieds-toi.
1 On t'a établi président ? Ne t'en élève pas
sois parmi eux comme l’un d’entre eux.
1 ...
2 Une fois rempli tout ton office, mets-toi à table
afin de te réjouir à cause d’eux
et d'être couronné pour la belle ordonnance [du festin].
2 Prends soin d’eux et ensuite assieds-toi.
Une fois rempli tout ton office, mets-toi à table
2 ...
3 Parle, vieillard, car cela te convient
avec un savoir exact, et sans empêcher la musique.
3 afin de te réjouir auprès d'eux
de recevoir la couronne comme un ornement de grâce
et d'obtenir la considération de l'assemblée.
3 ...
4 Au cours d'une audition, ne te répands pas en discours
et ne fais pas le sage à contretemps.
4 Parle, toi qui es plus âgé, car cela te convient
5 Sceau d’escarboucle sur un ornement d’or
tel un concert musical dans un banquet de vin.
5 [dis] le premier mot, en mesurant ta science
et n'empêche pas la musique !
5 ...
6 Sceau d’émeraude dans une monture d’or
telle une musique mélodieuse sur la douceur du vin.
6 Lorsqu'il y a une audition, ne te répands pas en discours
et ne t'élève pas à contretemps dans ta sagesse.
6 ...
7 Parle, jeune homme, s’il y a utilité pour toi ; à peine deux fois, si l’on t’interroge.
7 Pierre d'escarboucle enchâssée dans un ornement d'or :
un concert de musiciens dans un festin arrosé de vin.
7 ...
8 Abrège ton discours, beaucoup de choses en peu de mots ; sois comme un homme qui a la science et qui sait se taire.
8 Comme l'incrustation d'une émeraude dans un ouvrage d'or
ainsi un ensemble de musiciens dans un [banquet de] vin joyeux et modéré.
8 ...
9 Au milieu des grands, ne te fais pas leur égal, et où il y a des vieillards, sois sobre de paroles.
9 Écoute en te taisant et ta retenue t'apportera la bonne grâce.
9 ...
10 Avant le tonnerre l’éclair brille : ainsi devant le jeune homme modeste marche la grâce.
10 Jeune homme, parle peu en faveur de ta cause ;
10 ...
11 L’heure venue, lève-toi de table sans tarder ; cours à ta maison, et ne sois pas insouciant.
11 si tu a été interrogé une deuxième fois, que ta réponse aille au but.
11 ...
12 Là divertis-toi, fais tes fantaisies
toutefois sans pécher par des discours insolents.
12 Sur beaucoup de choses fais l'ignorant
et écoute en te taisant, comme si tu t'interrogeais.
12 ...
13 Et pour tout cela, bénis Celui qui t’a créé, et qui t’enivre de tous ses biens.
13 Au milieu des grands ne présume de rien
et quand il y a des anciens ne parle pas beaucoup.
13 ...
14 Celui qui craint le Seigneur reçoit l’instruction, et ceux qui le cherchent avec empressement trouveront sa faveur.
14 Avant la grêle viendra l'éclair :
pour ta retenue t'arrivera la bonne grâce.
14 ...
15 Celui qui cherche la Loi y trouvera son rassasiement ; mais pour l’hypocrite, elle sera une occasion de chute.
15 Quand il est l'heure de se lever, ne t'embarrasse pas :
cours le premier chez toi, distraies-y toi
et divertis-y toi ;
15 ...
16 Ceux qui craignent le Seigneur trouveront le jugement vrai
et ils feront briller comme un flambeau de justes sentences.
16 fais ce que tu as en tête
mais sans commettre de de fautes et sans parler avec orgueil ;
16 ...
17 Le pécheur décline la correction et il trouve des excuses à son gré.
17 et pour toutes ces choses, bénis le Seigneur qui t'a créé
et qui t'enivre de tous ses biens.
17 ...
18 L’homme intelligent ne méprise aucun avis, mais l’étranger et l’orgueilleux ne sont arrêtés par aucune crainte, et, après avoir agi, ils sont sans réflexion, [et ainsi ils sont convaincus de folie.]
18 Celui qui craint Dieu accueillera sa doctrine
et ceux qui auront veillé près de lui trouveront sa bénédiction.
18 ...
19 Ne fais rien sans réflexion, et, après l’action, tu n’auras pas à te repentir.
19 Qui recherche la Loi sera comblé par elle
et qui agit insidieusement sera incité au scandale en elle.
19 ...
20 Sur un chemin raboteux ne marche pas
et tu ne te heurteras pas aux pierres.
20 Ceux qui craignent le Seigneur trouveront un jugement juste
et ils allumeront leurs justices comme une lumière.
20 ...
21 Ne te fie pas à un chemin uni,
21 L'homme pécheur évitera la réprimande
et selon son désir il trouvera [pour excuse] un sujet de comparaison.
21 ...
22 et de tes enfants garde-toi.
22 L’homme du conseil ne mourra pas à cause de son intelligence ;
l'étranger, et l'orgueilleux, ne redoutent aucune crainte :
22 ...
23 Dans tout ce que tu fais, aie foi en ton âme
car c'est là l'observation des commandements.
24. Qui a foi en la loi prête attention aux commandement
qui se fie au Seigneur ne subira aucun dommage.
23 même après avoir agi avec crainte, il n'aura aucune prudence
et il sera condamné par ses propres actions.
24. Mon fils, sans conseil ne fais rien
et après l'action tu ne te repentiras pas ;
25. ne va pas dans une voie de ruine
et tu ne te heurteras pas contre les pierres ;
ne t'engage pas dans un chemin pénible
de peur de mettre devant ton âme une pierre d'achoppement ;
26. prends garde à tes fils et fais attention aux personnes de ta maison ;
27. dans toutes tes œuvres écoute fidèlement ton âme
car c’est là la garde des commandements.
28. Celui qui croit en Dieu est attentif aux commandements
et ceux qui se confieront en lui ne seront pas amoindris.
23 ...
33,1 À celui qui craint le Seigneur il n'arrive aucun mal
et même dans l'épreuve il sera préservé.
1 À celui qui craint le Seigneur il n'arrivera aucun mal
mais Dieu le conserve dans la tentation, et il le délivrera des maux.
1 ...
33,2 Un homme sage ne déteste pas la loi
mais qui triche avec elle est comme un bateau dans la tempête.
2 Le sage ne déteste ni les commandements ni les ordonnances
et il ne sera pas malmené comme un bateau dans la tempête.
2 ...
33,3 Un homme intelligent a confiance en la Loi
et pour lui la Loi est digne de foi comme un oracle de l’Ourim.
3 L’homme sensé croit à la Loi de Dieu
et la Loi lui est fidèle.
3 ...
33,4 Prépare ton discours et ainsi tu seras écouté
rassemble ton savoir et réponds.
4 Celui qui expose une question préparera son discours ;
ainsi, après avoir prié, il sera exaucé
il respectera la discipline, et alors il répondra.
4 ...
33,5 Le cœur de l'insensé est
Vest comme une roue de chariot
et sa pensée comme un essieu qui tourne.
5 ...
33,6 Un étalon est comme un ami moqueur
sous tout cavalier il hennit.
6 ...
33,7 Pourquoi un jour l’emporte-t-il sur un autre jour
puisque toute la lumière des jours de l’année vient du soleil ?
7 Pourquoi un jour l'emporte-t-il sur un jour
ou encore une lumière sur une lumière, une année sur une année, venant [tous] du soleil ?
7 ...
33,8 C’est par la science du Seigneur qu'ils ont été distingués
et qu'il a diversifié temps et fêtes.
8 C’est par la science du Seigneur qu'ils ont été distingués
après que le soleil a été créé et qu'il a conservé son précepte.
8 ...
33,9 Il en a exalté et sanctifié certains
et d'autres, il les a mis au nombre des jours ordinaires.
9 Il a varié les temps et leurs jours de fête
et c'est par ces temps qu'on a célébré les jours de fête à l'heure [fixée].
9 ...
33,10 Tous les hommes viennent du sol
et c'est de la terre qu'Adam a été créé.
10 Parmi eux, Dieu en a exalté et magnifié
et parmi eux il en a mis au nombre des jours [ordinaires] ;
et tous les hommes viennent du sol et de la terre d'où Adam a été créé.
10 ...
33,11 Dans son vaste savoir le
Vde SeigneurV, il les a distingués
et il a diversifié leurs voies.
11 ...
33,12 Parmi eux, il en a béni et exalté
parmi eux, il en a sanctifié et rendu proches de lui ;
d'autres,
Vparmi eux, il les a maudits et abaissés
Ven a maudit et abaissé
et il les a renversés de leur place.
Vdétournés de leur division.
12 ...
33,13 Comme la glaise est dans la main du potier
qui en dispose selon son bon plaisir
ainsi les hommes sont dans la main de Celui qui les a faits
pour les retribuer selon son jugement.
13 Comme la glaise du potier est dans sa main pour qu'il la façonne et l'arrange
13 ...
33,14 En face du mal est le bien
et en face de la mort est la vie
ainsi en face de l'homme pieux est le pécheur.
14 (toutes ses voies sont selon son commandement)
ainsi l’homme est dans la main de celui qui l’a fait :
il leur rendra selon son jugement.
14 ...
33,15 Considère de même toutes les œuvres du Très-Haut : elles sont deux à deux, l’une en face de l’autre.
15 En face du mal est le bien et en face de la mort, la vie
ainsi aussi en face de l'homme juste, le pécheur ;
considère ainsi toutes les œuvres du Très-Haut :
elles sont deux à deux, l’une en face de l’autre.
15 ...
33,16 Pour moi, venu le dernier, j’ai été vigilant
comme un grappilleur après les vendanges.
16 Et moi, le dernier, j’ai veillé
et je suis comme celui qui grappille les raisins après les vendangeurs.
16 ...
33,17 Par la bénédiction du Seigneur, je suis arrivé vite
et, comme un vendangeur, j'ai rempli le pressoir.
17 En la bénédiction de Dieu moi aussi j'ai espéré
et comme celui qui vendange, j'ai rempli le pressoir.
17 ...
33,18 Voyez que ce n'est pas pour moi seul que j'ai peiné
mais pour tous ceux qui cherchent l'instruction.
18 ...
33,19 Écoutez-moi donc, grands du peuple
et [vous], présidents de l’assemblée, prêtez l’oreille !
19 Écoutez-moi tous, grands du peuple !
Et [vous], présidents de l’assemblée, prêtez l’oreille !
19 ...
33,20 Fils ou femme, frère ou ami
à aucun ne donne pouvoir sur toi pendant ta vie
Get ne donne pas tes biens à un autre
de peur que, pris de regret, tu ne supplies pour eux ;
20 ...
33,21 Tandis que tu vis et qu'il te reste un souffle
ne te livre au pouvoir de personne
21 tant que tu vis encore et que tu respires
aucune chair ne te fera changer
21 ...
33,22 car il vaut mieux que tes enfants te prient
que de regarder, toi, vers les mains de tes fils.
22 ...
33,23 Dans toutes tes actions comporte-toi en maître
n'inflige point de tache à ta gloire.
23 Dans toutes tes actions sois le maître.
23 ...
33,24 Quand seront consommés les jours de ta vie
au moment de la fin, distribue l'héritage.
24 Ne fais pas de tache à ta gloire.
Au jour de la consommation des jours de ta vie
et au temps de ta mort, distribue ton héritage.
24 ...
33,25 Fourrage, bâton et fardeaux
Vfardeau pour l'âne
pain, dicipline et travail pour le domestique.
25 ...
33,26 Fais travailler ton esclave, et tu trouveras le repos
laisse-lui les mains libres, et il cherchera la liberté.
26 Il travaille avec discipline mais il cherche à se reposer
lâche-lui les mains et il cherche la liberté.
26 ...
33,27 Le joug et la lanière font ployer la nuque
et au domestique pervers la torture et la question.
27 Le joug et la lanière courbent le cou inflexible
et les travaux continuels assouplissent l’esclave.
27 ...
33,28 Mets-le au travail, qu'il ne soit pas oisif
car l'oisiveté enseigne beaucoup de mal.
28 À l'esclave mauvais, la torture et les fers aux pieds
envoie-le au travail de peur qu’il ne soit oisif
28 ...
33,29 Mets-le à l'ouvrage selon ce qui lui convient
et s'il n'obéit pas, charge ses pieds d'entraves.
29 car l’oisiveté a enseigné beaucoup de mal.
29 ...
33,30 Mais n'excède envers personne
et ne fais rien sans justice.
30 Tiens-le dans le travail, car c’est ce qui lui convient
et s’il n'a pas obéi, charge ses pieds d'entraves
mais ne dépasse la mesure envers aucune chair
et ne fais rien d'important sans réflexion.
30 ...
33,31 As-tu un domestique, qu'il soit comme toi-même
puisque c'est dans le sang que tu l'as acquis.
32. As-tu un domestique, traite-le comme un frère
puisque comme ton âme il t'est nécessaire ;
33. si tu le maltraites et qu’il prend la fuite,
sur quel chemin iras-tu le chercher ?
31 Si tu as un esclave, qu’il te soit comme ton âme
traite-le comme un frère
parce que tu l’a acquis dans le sang de ton âme.
32. Si tu le maltraites injustement
33. et qu'il se lève et s'en va : qui interrogeras-tu ?
et sur quelle voie le chercher ? tu ne le sauras pas.
31 ...
34,1 Les espoirs vides et mensongers sont pour l'homme inintelligent
et les songes donnent des ailes aux insensés.
1 La vaine espérance et le mensonge sont pour l'homme insensé
et les songes exaltent les imprudents.
1 ...
34,2 C’est vouloir saisir une ombre et poursuivre le vent
que de s’appuyer sur des songes.
2 Comme celui qui saisit une ombre et poursuit le vent
ainsi celui qui s’attache à des visions mensongères.
2 ...
34,3 Ceci d'après cela, telle est la vision des songes :
en face d’un visage un visage semblable.
3 Ceci d'après cela, telle est la vision des songes :
en face d'un homme, une apparence d'homme.
3 ...
34,4 De l’impur, que peut-il sortir de pur?
Du mensonge, que peut-il sortir de vrai ?
4 De l'impur, qu'est-ce qui sera purifié ?
Et du menteur, que sera-t-il dit de vrai ?
4 ...
34,5 Divinations, et augures, et songes sont choses vaines
tout ce qu'imagine le cœur d'une femme en travail.
5 La divination fautive, les augures mensongers
et les songes des méchants ne sont que vanité.
5 ...
34,6 À moins qu’en une visite le Très-Haut ne les envoie
n'y applique pas ton cœur
6 Comme [le cœur] d'une femme en travail, ton cœur est en proie à une vision imaginaire.
À moins que par le Très-Haut ne [te] soit envoyée une vision
n’y applique pas ton cœur
6 ...
34,7 car les songes ont égaré bien des gens
qui sont tombés pour avoir espéré en eux.
7 ...
34,8 C'est sans mensonge que s'accomplit
Vs'accomplira la Loi
Vparole
et la sagesse dans une
Vla bouche fidèle
Vd'un homme fidèle est la perfection.
Vsera comblée.
8 ...
34,9 Un homme qui a erré a beaucoup appris
et celui qui beaucoup d'expérience exposera l'intelligence.
9 Celui qui n’a pas été tenté, que sait-il ?
Un homme qui a beaucoup d'expérience a beaucoup de pensées
et celui qui a beaucoup appris expliquera l'intelligence.
9 ...
34,10 Qui n’a pas été éprouvé sait peu de choses
mais celui qui a erré abonde d'habileté.
10 Celui qui n'a pas d'expérience connaît peu de choses
mais celui qui est instruit en beaucoup de choses multipliera la malice.
10 ...
34,11 J’ai vu beaucoup de choses au cours de mes errances
et j'en ai compris plus que je ne saurais dire.
11 ∅
11 ...
34,12 Souvent j’ai été en danger de mort
et j’ai été sauvé grâce à cela.
12 J’ai vu beaucoup de choses en errant
et beaucoup de manières de parler.
12 ...
34,13 L’esprit de ceux qui craignent le Seigneur vivra
car leur espérance [s'appuie] sur celui qui les sauve.
13 Quelquefois j'ai été en danger de mort à cause de cela
mais j’ai été délivré par la grâce de Dieu.
13 ...
34,14 Qui craint le Seigneur ne redoute rien
et il ne tremble pas, car son espoir, c'est lui.
14 L'esprit de ceux qui craignent Dieu sera objet de ses soins
et son regard les comblera de bénédictions
14 ...
34,15 Heureuse l’âme de celui qui craint le Seigneur!
Sur qui s’appuie-t-elle et qui est son soutien ?
15 car leur espérance est en celui qui les sauve
et les yeux de Dieu sont sur ceux qui l’aiment.
15 ...
34,16 Les yeux du Seigneur sont sur ceux qui l’aiment :
puissante protection et soutien plein de force
abri contre le vent du désert et abri contre l'ardeur du midi
garde contre l'obstacle et secours contre la chute ;
16 Celui qui craint le Seigneur ne redoutera rien
et il n’aura pas peur, car c'est lui son espérance.
16 ...
34,17 il exalte l’âme et il illumine les yeux
il donne guérison, vie et bénédiction.
17 Heureuse est l’âme de celui qui craint le Seigneur !
17 ...
34,18 Qui fait un sacrifice sur un bien mal acquis
fait une offrande de dérision
et les dons des sans-loi ne sont pas agréables.
18 Vers qui regarde-t-il et qui est sa force ?
18 ...
34,19 Le Très-Haut n’agrée pas les offrandes des impies,
et ce n’est pas pour le nombre des victimes
qu’il pardonne les péchés.
19 Les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent
il est un puissant protecteur et un soutien solide
un abri contre la chaleur et un ombrage contre l’ardeur du midi
19 ...
34,20 Il immole le fils sous les yeux de son père
celui qui offre une victime prise sur les biens des pauvres.
20 une sauvegarde contre l'obstacle et un secours contre la chute ;
il exalte l'âme et illumine les yeux
il donne santé, vie et bénédiction.
20 ...
34,21 Le pain des malheureux est la vie des pauvres
qui les en prive est un homme de sang.
21 Lorsqu'on immole une victime mal acquise, le sacrifice est souillé
et les insultes des injustes ne sont pas agréables [à Dieu].
21 ...
34,22 Il tue le prochain, celui qui le prive de sa subsistance
et il répand le sang, celui qui frustre le salarié de son salaire.
22 Le Seigneur est seulement pour ceux qui l'attendent dans la voie de la vérité et de la justice.
22 ...
34,23 L’un bâtit et l’autre détruit
qu’ont-ils gagné sinon des peines ?
23 Le Très-Haut n'approuve pas les dons des hommes injustes, quand les hommes injustes font des oblations
et ce n'est pas par la multitude de leurs sacrifices qu'il pardonnera leurs péchés.
23 ...
34,24 L’un prie et l’autre maudit
duquel le Maître souverain écoutera-t-il la voix ?
24 Celui qui offre un sacrifice pris sur le bien des pauvres
est comme celui qui égorge le fils en présence de son père.
24 ...
34,25 Celui qui se lave après le contact d’un mort et de nouveau le touche
qu'a-t-il gagné à s’être lavé ?
25 Le pain des indigents est la vie du pauvre
celui qui le lui enlève est un homme de sang.
25 ...
34,26 Ainsi l’homme qui jeûne pour ses péchés
et de nouveau s'en va les commettre
qui exaucera sa prière ?
et qu'a-t-il gagné à s'humilier ?
26 Celui qui vole le pain gagné à la sueur [du front]
est comme celui qui tue son prochain
27. qui répand le sang et qui prive le salarié de son salaire.
28. L’un bâtit et l’autre détruit :
que gagneront-ils sinon de la peine ?
29. L’un prie et l’autre maudit :
duquel Dieu écoutera-t-il la voix ?
30. Celui qui se baigne après avoir touché un mort et le touche de nouveau :
à quoi lui sert-il de s’être lavé ?
31. Ainsi l'homme qui jeûne pour ses péchés et les commet de nouveau :
que gagne-t-il à s’être humilié ? qui exaucera sa prière ?
26 ...