Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 La sagesse de l’homme humble
Vhumilié lui relèvera la tête
et au milieu des grands elle le fera siéger.
1 ...
2 Ne loue pas un homme pour sa beauté
et ne méprise pas un homme sur sa mine :
2 ...
3 petite parmi ce qui vole
Vbrève entre les volatiles est l’abeille
mais en tête des douceurs arrive
V principe de la douceur est son fruit !
3 ...
4 Ne sois pas fier des habits qui te couvrent
et ne t’élève pas au jour de la gloire
car merveilleuses sont les œuvres du Seigneur
et cachées aux hommes sont ses œuvres.
4 De ton vêtement ne te glorifie jamais
et au jour de l'honneur ne t'élève pas
car du Très-Haut seul les œuvres sont admirables
et glorieuses et cachées et invisibles ses œuvres.
4 ...
5 Beaucoup de princes se sont assis sur le pavé
et tel porta le diadème à qui nul ne songeait.
5 Beaucoup de tyrans s'assirent sur le trône
et tel porta le diadème, à qui nul ne songeait.
5 ...
6 Bien des puissants furent accablés d’opprobre
et des ambitieux livrés aux mains de leurs opposants.
6 ...
7 Avant examen ne blâme pas
réfléchis d'abord et ensuite réprimande.
7 Avant d'avoir interrogé, ne blâme personne
mais une fois que tu auras interrogé, reprends justement.
7 ...
8 Avant d’avoir écouté, ne réponds pas
Vmot
et au milieu des discours n'interviens pas.
8 ...
9 Dans une affaire dont tu n'as pas la charge
Vqui ne t'incommode pas
ne conteste pas
et avec des pécheurs ne t’assieds pas pour juger.
9 ...
10 Enfant
VMon fils, n’entreprends pas beaucoup de choses :
à les multiplier
Vmême une fois devenu riche, tu ne seras pas sans reproche
et à les poursuivre,
Vsi, en effet, tu cherches à obtenir, tu ne Gles saisiras pas
et tu n’échapperas pas
Vpas plus que tu n’échapperas en fuyant.
Vmême en courant le premier.
10 ...
11 Tel travaille, peine et se hâte
qui n'en est que plus dépourvu.
11 Il travaille, il se hâte, il se donne de la peine, l'impie :
et l'en voici d'autant moins dans l'abondance !
11 ...
12 Tel est faible, ayant besoin de soutien
sans force et comblé de pauvreté
mais les yeux du Seigneur le regardent en bien
il le redresse de son humiliation
12 Tel est sans vigueur, a besoin d’être aidé
manquant encore plus de force et abondant en pauvreté
12 ...
13 et relève sa tête
si bien qu'à son sujet beaucoup sont dans l’admiration.
13 mais l’œil de Dieu l'a regardé en bien :
il l'a relevé de son humiliation
il a redressé sa tête
beaucoup furent dans l'admiration à son sujet
et en ont rendu gloire à Dieu.
13 ...
14 Bonheurs et malheurs, vie et mort
et pauvreté et richesse viennent du Seigneur.
Vde Dieu.
14 ...
15 ∅
15 ∅
15 ...
16 ∅
16 ∅
16 ...
17 Le don du Seigneur demeure acquis aux hommes pieux
et son bon plaisir assure le succès pour toujours.
17 Le don fait par Dieu demeure ferme dans les justes
et ses développements apporteront le succès pour toujours.
17 ...
18 Tel s'enrichit à force d'attention et de parcimonie
et voici sa part de récompense :
18 Tel s’enrichit en usant de parcimonie
et voici la part qui lui revient en récompense :
18 ...
19 alors qu'il dit : — J'ai trouvé le repos
et maintenant je vais manger de mes biens
il ne sait pas quel temps s'écoulera
puis, laissant tout à d'autres, il mourra.
19 il peut dire : — Pour moi, j’ai trouvé le repos
et maintenant je vais manger de mes biens tout seul !
19 ...
20 Sois ferme en ton alliance, consacre-lui ta vie
et vieillis dans ton œuvre.
20 Mais il ne sait pas que le temps passe
et qu'il va laisser tout à d’autres !
20 ...
21 Ne t'étonne pas des œuvres du pécheur
aie foi dans le Seigneur, persiste en ton labeur
car c'est chose facile, aux yeux du Seigneur
que d'enrichir soudain, d'un seul coup, l'indigent.
21 Tiens-toi ferme dans l'alliance où tu es entré, entretiens-toi en elle
et vieillis dans l'accomplissement de tes commandements.
21 ...
22 La bénédiction du Seigneur est la récompense de l'homme pieux
et en un rapide instant il fait fleurir sa bénédiction.
22 Ne t'arrête pas aux œuvres des pécheurs
aie foi en Dieu et demeure à ta place
22 ...
23 Ne dis pas : — De quoi ai-je besoin
et quels biens désormais puis-je attendre ?
23 car il est facile aux yeux de Dieu
d’enrichir tout d’un coup le pauvre.
23 ...
24 Ne dis pas : — J'ai ce qu'il me faut
et quel mal désormais pourrait m'arriver ?
24 La bénédiction de Dieu se hâte de récompenser le juste
en un prompt honneur il fait fructifier ses progrès.
24 ...
25 Au jour du bonheur on oublie le malheur
et au jour du malheur on ne se souvient plus du bonheur
25 Ne dis pas : — Qu'ai-je besoin de faire
et quel biens en tirerai-je encore ?
25 ...
26 car c'est chose facile au Seigneur, le jour de la fin
de rendre à l'homme selon sa conduite.
26 Ne dis pas : — Je me suffis à moi-même
et quel mal m'adviendra-t-il encore ?
26 ...
27 Une heure d'infortune fait oublier les délices
et c'est au terme d'un homme que se révèlent ses œuvres.
27 Au jour des bonheurs ne perds pas le souvenir des malheurs
et au jour des malheurs ne perds pas le souvenir des bonheurs
27 ...
28 Avant la fin, n'estime personne heureux
car c'est dans ses enfants que l'homme se fait connaître.
28 car il est facile à Dieu au jour de la mort
de rendre à chacun selon ses voies.
28 ...
29 N'introduis pas n'importe qui chez toi
car nombreux sont les pièges du perfide.
29 La mauvaiseté d'une heure fait oublier une grande luxure
et à la fin de l’homme sont mises à nu ses œuvres.
29 ...
30 Perdrix d'appeau en cage, tel est le cœur de l'orgueilleux
et comme l'espion il guette ta chute.
30 Avant [sa] mort ne loue aucun homme
car c'est par ses fils qu'on connaît un homme.
30 ...
31 Tournant le bien en mal, il tend des pièges
et sur les meilleures choses il imprime une tache.
31 N’introduis pas tout homme dans ta maison
car nombreux sont les pièges du trompeur.
31 ...
32 Une étincelle produit un grand brasier
et l'homme pécheur tend des pièges meurtriers.
33. Méfie-toi du méchant, car il trame le mal
crains qu'il ne t'inflige une tache éternelle.
34. Héberge un étranger : il t'entraînera dans le trouble
et il t'aliénera les gens de ta maison.
32 Comme vomissent les entrailles faites pour mettre au monde
comme la perdrix est conduite dans le filet
et le chevreuil dans le piège
ainsi aussi le cœur des orgueilleux
et ainsi celui qui épie pour voir la chute de son prochain :
33. changeant le bien en mal, il dresse des embûches
et il imprime une tache sur les choses les plus pures.
34. Une seule étincelle répand un incendie
un seul trompeur répand le sang
et le pécheur est à l'affût du sang.
35. Garde-toi de l’homme pernicieux, car il ourdit le mal
de peur qu’il amène à jamais sur toi la moquerie.
36. Admets chez toi un étranger, il te jettera dans la confusion
et il te privera de tes possessions.
32 ...
12,1 Si tu fais du bien, sache à qui tu le fais
et on te saura gré
V sera très reconnaissant de tes bienfaits.
1 ...
12,2 Fais du bien à l’homme pieux
Vjuste, et tu obtiendras une Vgrande récompense
sinon par lui, du moins par le Très-Haut
VSeigneur.
2 ...
12,3 pas de bienfaits à celui qui persévère dans le mal
ni à celui qui n'accorde pas l'aumône.
3 Il n’y a pas de bien pour celui qui est assidu dans le mal
et qui ne fait pas l’aumône
car le Très-Haut a les pécheurs en haine
et il prend en pitié les repentants.
3 ...
12,4 Donne à l’[homme] pieux, mais ne viens pas en aide au pécheur.
4 Donne au miséricordieux et n’assiste pas le pécheur :
des impies et des pécheurs il tirera vengeance
car il les garde pour le jour de la vengeance.
4 ...
12,5 Fais du bien à l'humble, mais ne donne pas à l’impie
refuse-lui son pain, ne lui en donne pas
de peur qu’il ne l'emporte ainsi sur toi :
tu recueillerais alors double mal
pour tout le bien que tu lui aurais fait
5 Donne au bon et n’accueille pas le pécheur.
5 ...
12,6 car le Très-Haut lui-même déteste les pécheurs
et il tirera vengeance des impies.
6 Fais du bien à l'homme humble et ne donne pas à l'impie
empêche qu’on lui donne du pain, de peur qu’il n'en soit plus puissant que toi
6 ...
12,7 Donne à l’homme de bien
et n’assiste pas le pécheur.
7 car tu obtiendras un double mal pour tous tes bienfaits :
le Très-Haut aussi a les pécheurs en haine
et il tirera vengeance des impies.
7 ...
12,8 Ce n’est pas dans la prospérité que l'ami se reconnaît
ni dans l’adversité que l'ennemi se cache.
V :
8 ...
12,9 Quand un homme est heureux, ses ennemis sont tristes
et quand il est malheureux, son ami même se sépare de lui.
9 c'est dans le bonheur d'un homme [qu'on connaît] ses ennemis
dans sa tristesse et son malheur qu'on connaît son ami.
9 ...
12,10 Ne te fie jamais à ton ennemi
car, de même que le bronze se rouille, ainsi sa méchanceté ;
10 ...
12,11 même s'il se fait humble et marche tout courbé
tiens ton âme en éveil et garde-toi de lui
sois avec lui comme un polisseur de miroir
et sache que sa rouille ne tiendra pas jusqu’au bout.
11 même s’il s’humilie et qu’il va tout courbé, tiens ton esprit en éveil et garde-toi de lui.
11 ...
12,12 Ne le mets pas près de toi
il te renverserait pour occuper ta place.
Ne le fais pas asseoir à ta droite
il chercherait [à prendre] ton siège
et finalement tu comprendrais mes paroles
et par mes discours tu serais tourmenté.
12 Ne l’établis pas auprès de toi
et qu’il ne s’asseye pas à ta droite
de peur que, s'étant retourné, il ne se tienne à ta place
qu'ayant pris ta place, il n'aille jusqu'à réclamer ton siège
et que finalement tu ne comprennes mes paroles
et qu'[au souvenir de] mes discours tu ne sois dépité.
12 ...
12,13 Qui aura pitié d'un charmeur mordu par un serpent
et de tous ceux qui s'approchent des fauves ?
13 Qui aura pitié d'un charmeur blessé par un serpent
et de tous ceux qui s’approchent des bêtes sauvages ?
de celui qui s’associe à un homme inique
et se trouve enveloppé dans ses péchés ?
13 ...
12,14 Ainsi pour qui fréquente un homme pécheur
et qui se mêle à ses péchés.
14 Une heure avec toi il demeurera
mais si tu te détournes il ne le supportera pas.
14 ...
12,15 Une heure avec toi il restera
mais si tu te détournes,
il ne se contient plus.
15 L'ennemi a la douceur sur les lèvres
et dans son cœur il tend des pièges
pour te faire tomber dans la fosse.
15 ...
12,16 L’ennemi n'a que douceur sur les lèvres
mais dans son cœur, il projette de te culbuter dans la fosse ;
l’ennemi a des larmes dans les yeux
mais s’il trouve l’occasion, il n'aura pas assez de ton sang.
16 L'ennemi a les larmes aux yeux
mais s'il trouve l'occasion, il sera insatiable de sang.
16 ...
12,17 Si le malheur t’atteint, tu le trouveras là avant toi
qui, feignant de t'aider, tendra un croc-en-jambe.
17 Si le malheur fond sur toi, tu l'y trouveras le premier.
17 ...
12,18 Il hochera de la tête, et il battra des mains
et, chuchotant beaucoup, changera de visage.
18 L'ennemi a les larmes aux yeux
et, comme pour te secourir, il creusera sous tes pieds ;
19. il secouera la tête et battra des mains
et, chuchotant beaucoup, il changera de visage.
18 ...
11,15s (V) Variante
Dans les manuscrits anciens l'obèle (—) signale une interpolation, une répétition ou une erreur. L’obèle ponctué (÷) signale l'incertitude sur le fait de laisser ou retirer le passage qui suit.
L'édition → lit :
44,1–50,21 Éloge des Pères Cette longue section de l'Ecclésiastique, en forme de galerie littéraire de portraits d'ancêtres, permet d'imaginer la façon dont un juif pieux du 2e s. av. J.-C. comprenait l'histoire d'Israël (cf. 1M 2,51-64).
La galerie de portraits de la « Salle des Clouet » au Château de Chantilly, France © Domaine public
La « salle des Clouet » présente de très nombreux portraits royaux, par exemple ceux de François Ier, d'Henri II, de Charles IX, d'Henri III ou encore de Catherine de Médicis, comme autant d'exemples de vertus de gouvernement, offerts à la mémoire et à la méditation de leurs sucesseurs ...