Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Le huitième mois en la deuxième année de Dâryâweš
la parole de YHWH fut adressée à Zᵉkaryâh fils de Berekyâh fils d’‘Iddô, le prophète, disant :
1 VICI COMMENCE LE PROPHÈTE ZACHARIE
Le huitième mois de la deuxième année de
G, sous Darius
le verbe du Seigneur advint à Zacharie, fils de Baraquias, fils d'Addo, le prophète, disant :
1 ...
2 — YHWH
G V— Le Seigneur a été dans un grand courroux
Vs'est mis dans une grande colère contre vos pères.
2 ...
3 Et tu leur diras : — Ainsi parle YHWH Sabaoth
Vle Seigneur des armées :
— Revenez
VRetournez-vous vers moi, oracle de YHWH Sabaoth
Vdit le Seigneur des armées
et je reviendrai
Vme retournerai vers vous, dit YHWH Sabaoth.
V le Seigneur des armées.
3 Et tu leur diras : — Ainsi parle le Seigneur tout puissant :
— Retournez-vous vers moi et je me retournerai vers vous, dit le Seigneur.
3 ...
4 Ne soyez pas comme vos pères vers qui criaient les premiers
Vanciens prophètes en disant :
— Ainsi parle YHWH Sabaoth
Vle Seigneur des armées :
— Revenez
VDétournez-vous donc de vos voies mauvaises
et de vos mauvaises actions
Vpensées qui sont pires ...
mais ils n’ont pas écouté ni ne m’ont prêté attention, oracle de YHWH !
Vdit le Seigneur !
4 Et ne soyez pas comme vos pères, que les précédents prophètes accusaient en disant :
— Ainsi parle le Seigneur tout-puissant :
— Revenez de vos mauvaises voies et de vos mauvaises habitudes !
Et ils n'ont pas prêté attention pour m'entendre, dit le Seigneur.
4 ...
5 Vos pères, où sont-ils ? Et les prophètes :
vivront-ils à jamais ?
5 ...
6 Mais
VBien plutôt, mes paroles
Vverbes et mes décrets, Vceux que j’avais commandés à
Vfait proclamer par mes serviteurs
Vesclaves les prophètes,
n’ont-ils pas atteint vos pères
Vpris vos pères sur le fait ?
Alors ils revinrent
Vse convertirent et dirent :
— Comme YHWH Sabaot
Vle Seigneur des armées avait résolu d’en agir envers nous,
selon nos voies et selon nos conduites
Vinventions, ainsi a-t-il agi envers nous...
6 Mais recevez mes paroles et mes décrets, tous ceux que j'avais commandés en mon esprit à mes serviteurs les prophètes,
qui ont retenu vos pères.
Et ils ont répondu et ont dit :
— Comme le Seigneur tout-puissant a résolu d'agir,
selon nos voies et selon nos habitudes, ainsi il a agi envers nous.
6 ...
7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois M Gqui est le mois de Sabath, en la deuxième année de
Gsous Darius
la parole de YHWH fut adressée
Vle verbe du Seigneur advint à Zacharie, fils de Barachie
VBaraquias, fils d’Addo, le prophète, en ces termes
Vdisant :
7 ...
8 — J’ai vu pendant la nuit et voici, un homme montant
Gmonté sur un cheval roux
et il se tenait debout entre des myrtes qui étaient dans la profondeur
Gau milieu de deux montagnes ombragées
et derrière lui il y avait des chevaux alezans, tachetés
Gbigarrés et blancs.
8 ...
9 Je dis : — Que sont-ils, ceux-ci, M Vmon seigneur ?
Et l’ange qui parlait avec
G Ven moi me dit :
— Moi, je vais te montrer ce qu'ils sont, ceux-ci.
Gque c'est que cela.
9 ...
10 Et l’homme debout entre les myrtes
Gau milieu des montagnes répondit et il dit :
— Ce sont ceux que YHWH
G Vle Seigneur a envoyés pour parcourir
Gqu'ils fassent le tour de
Vqu'ils parcourent la terre.
10 ...
11 Et ils répondirent à l’ange de YHWH
G Vdu Seigneur qui se tenait entre les myrtes
Gmontagnes et ils dirent :
— Nous avons parcouru
Gfait le tour de toute la terre et voici, toute la terre est habitée et dans le repos.
11 ...
12 L’ange de YHWH
G Vdu Seigneur prit la parole
Vrépondit et dit :
— YHWH Sabaot
G VSeigneur des armées, jusqu'à quand n’auras-tu pas pitié de Jérusalem ni des villes de Juda contre lesquelles tu t'es irrité
Gque tu as regardées avec mépris ?
Vcontre lesquelles tu t'es irrité ?
voilà soixante-dix ans ?
G VC'est déjà la soixante-dixième année !
12 ...
13 Et YHWH
Gle Seigneur tout-puissant
Vle Seigneur adressa
G Vrépondit à l’ange qui parlait avec moi
G Ven moi des paroles favorables, des paroles
Gdiscours de consolation
13 ...
14 et l’ange qui parlait avec moi
G Ven moi me dit :
— Proclame ceci :
— Ainsi parle YHWH Sabaot
Gle Seigneur tout-puissant
Vle Seigneur des armées :
— Je suis dans
G Vjaloux d'une grande jalousie de Jérusalem et de Sion
14 ...
15 et je suis en grand courroux
G Vd'un courroux durable, moi, je me courrouce contre les nations tranquilles
Grassemblées
Vopulentes,
parce que moi j'ai eu peu de courroux
elles, en revanche, elles ont contribué au
Gse sont rassemblées pour le malheur.
15 ...
16 C’est pourquoi ainsi parle YHWH
G Vle Seigneur :
— Je suis revenu
G Vreviendrai à Jérusalem avec compassion.
Ma
GEt ma maison y sera rebâtie, oracle de YHWH Sabaot
Gdit le Seigneur tout-puissant
Vdit le Seigneur des armées,
et le cordeau sera tendu
Gune mesure sera encore tendue
Vle fil à plomb sera déroulé sur Jérusalem.
16 ...
17 Proclame encore ceci :
— Ainsi parle YHWH Sabaot
Vle Seigneur des armées :
Mes villes regorgeront encore de biens
et YHWH
Vle Seigneur consolera encore Sion
et choisira encore Jérusalem.
17 Et l'ange qui parlait en moi me dit : — Proclame ceci : — Ainsi parle le Seigneur tout-puissant :
— Les villes seront encore inondées,
et le Seigneur prendra encore pitié de Sion et choisira encore Jérusalem.
17 ...