La Bible en ses Traditions

Zacharie 6,1–15

M V
G S

Je levai de nouveau

Vme retournai, levai les yeux et vis :

et voici quatre chars

Vquadriges qui sortaient d’entre les deux montagnes

et les montagnes étaient des montagnes d’airain.

...

M
G S
V

Au premier char il y avait des chevaux roux,

...

Au premier quadrige il y avait des chevaux roux

et au deuxième quadrige, des chevaux noirs

au deuxième char des chevaux noirs,

au troisième char des chevaux blancs

et au quatrième char des chevaux tachetés, vigoureux.

...

au troisième quadrige, des chevaux blancs

et au quatrième quadrige, des chevaux bigarrés et vigoureux.

M V
G S

Je pris la parole

Vrépondis et je dis à l’ange qui parlait en moi :

— Que sont ceux-ci, mon seigneur ?

...

Et l’ange répondit et me dit :

— Ce sont les quatre vents du ciel

qui viennent de se tenir devant le maître

Vsortent pour se présenter devant le Dominateur de toute la terre.

...

Le char auquel il y a des chevaux noirs s'avança

VLà où sont les chevaux noirs, ils s'avancèrent vers la terre du septentrion

les chevaux blancs s'avançèrent derrière eux

et les bigarrés s'avancèrent vers la terre du midi.

...

Les coursiers vigoureux

VMais ceux qui étaient les plus vigoureux sortirent et demandèrent

Vdemandaient à partir pour parcourir la terre

Vtoute la terre.

L’ange leur

VEt il dit : — Allez, parcourez la terre !

Et ils parcoururent la terre.

...

Et il m’appela et il me parla en ces termes :

— Vois, ceux qui sont partis vers le pays du septentrion ont apaisé mon esprit dans le pays du septentrion.

...

La parole de YHWH

Vdu Seigneur me fut adressée en ces termes :

...

10 — Prends de la main des exilés

Vdes exilés, de Holdaï, de Tobia

VTobie et d’Idaïa,

et tu iras

Vviendras toi-même en ce jour, tu iras

Ventreras dans la maison de Josias, Vfils de Sophonie,  chez qui ils se sont rendus en arrivant

Veux qui vinrent de Babylone,

10 ...

11 et tu prendras de l’argent et de l’or et tu feras des couronnes

et tu les poseras sur la tête de Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre.

11 ...

M G V
S

12 Tu lui parleras en ces termes :

Gdiras : 

— Ainsi parle YHWH des armées :

Gle Seigneur tout-puissant :

Vle Seigneur des armées : 

— Voici un homme dont le nom est « Germe »

Gson nom est « Levant »,

Vson nom est « Orient »,

 d'au-dessous de lui

Vau-dessous de lui il germera

G Vlèvera et bâtira

Védifiera le temple de YHWH :

Gle temple du Seigneur :

Vun temple pour le Seigneur :  

12 ...

12 (G V) Levant ou Orient  Le messie futur : Za 3,8 ; Ml 3,20 ; le Christ ressuscité : Ep 5,14 ; les Écritures : 2P 1,19 (M) Germe Za 3,8 ; Is 4,2 ; 53,2 ; Jr 33,15

13  lui-même bâtira

Vdressera le temple de YHWH,

Gdu Seigneur,

Vpour le Seigneur,

lui-même portera la gloire

Gprendra l'excellence

et siègera et règnera sur son trône

et un

Gle prêtre sera sur son trône

Gà sa droite

et une parfaite union régnera 

G Vun conseil de paix sera entre eux deux !

Vces deux-là !

13 ...

M V S
G

14 Et les couronnes seront pour

Vdes couronnes reviendront à

Sla couronne sera pour  Helem,

SHeldaï, pour

Và Tobia, pour

Và Idaïa et pour

Và Hen

SJosias, fils de Sophonie

en mémorial dans le temple de YHWH

V Sdu Seigneur.

14 Et la couronne sera pour ceux qui endurent et pour ceux qui lui sont utiles et pour ceux qui l'ont reconnu et pour la grâce du fils de Sophonie

et pour un psaume dans la maison du Seigneur.

M V
G S

15 Des hommes

VCeux qui sont au loin viendront

et travailleront à la construction du

Vbâtiront le temple de YHWH

Vdu Seigneur

et vous saurez que

Vpourquoi YHWH

Vle Seigneur des armées m’a envoyé vers vous.

Cela arrivera si vous obéissez fidèlement à

Vécoutez parfaitement la voix de YHWH

Vdu Seigneur votre Dieu.

15 ...