La Bible en ses Traditions

Exode 28,5–6.8.15.39–40.42

M G V
S Sam

Ils prendront Vde l’or, le bleu

Gl'hyacinthe

Vde l'hyacinthe, de la

M Gla pourpre

de

M G, l'écarlate rutilante

GØ

Vdeux fois teinte et du

M Gle lin

...

M V
G
S Sam

et ils feront l’éphod d’or, de bleu,

Vd'hyacinthe, de pourpre

d'écarlate rutilante

Vdeux fois teinte et de lin retors, d'un ouvrage habile.

Vdamassé.

et ils feront l'éphod de lin retors, ouvrage tissé de brodeur.

...

M G
S Sam
V

La ceinture de son éphod

GL'étoffe de ses épaulettes, qui est dessus sera du même travail que lui

Gsera selon son travail :

en or, bleu

Ghyacinthe, pourpre 

écarlate rutilante

Gfilé et  lin retors.

...

et son tissu et toute la variété de l'ouvrage

seront d'or, d'hyacinthe et de pourpre

d'écarlate deux fois teinte et de lin retors.

M G V
S Sam

15 Tu feras un pectoral

G Vrational du jugement

Gdes jugements, ouvrage habile

Gde brodeur

Vdamassé

tu le feras selon le mode

Vselon le tissu de l’éphod 

en

V d’or, bleu

Ghyacinthe

Vd'hyacinthe ,

Vet Vde pourpre

d'

Getécarlate rutilante

Gretors

Vdeux fois teinte et Vde lin retors M Gtu le feras .

15 ...

M V
G
S Sam

39 Tu tisseras la tunique

Vune tunique de lin  

tu feras un turban 

Vune tiare de lin

et Mtu feras une ceinture,

V en ouvrage brodé

Vde broderie.

39 Et les franges des tuniques seront en lin

et tu feras une tiare de lin fin  et 

tu feras une ceinture, ouvrage de brodeur.

39 ...

M G V
S Sam

40 Et

VPuis pour les 

Vaux fils d’Aaron tu feras

Vprépareras des tuniques 

Vtuniques de lin

, tu leur feras

G Vet des ceintures et M Get tu leur feras des tiares pour la gloire et la parure.

Gl'honneur et la gloire.

40 ...

42 Fais-leur

GTu leur feras des caleçons de lin

pour couvrir la chair de leur nudité

Gl'indécence de leur chair

M Gils iront des

Vdepuis les reins jusqu’aux cuisses.

42 ...