The Bible in Its Traditions

1 Corinthians 16:0; 10:1–15:58

Byz V
Nes
S TR

Now I do not want you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

MOREOVER, brethren, I want you to know, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Byz Nes V S TR

and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,

Byz Nes V S
TR

and all ate the same spiritual food,

And did all eat the same spiritual meat;

Byz Nes S TR
V

and all drank the same spiritual drink. For they were drinking from that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ.

And they all drank of the same spiritual drink. And so, they all were drinking of the spiritual rock seeking to obtain them; and that rock was Christ.

Byz
Nes TR
V S

Nevertheless, with the majority of them God was not pleased, for their bodies were scattered in the wilderness.

Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

But with most of them, God was not well-pleased. For they were struck down in the desert.

Byz Nes V TR
S

Now these things took place as examples for us, in order that we should not lust after evil things, as they also lusted.

But they became an example to us, so that we should not covet evil things as they did covet.

Byz Nes TR
V
S

Nor be idolaters, just as some of them; as it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."

And so, do not take part in idolatry, as some of them did, just as it was written: “The people sat down to eat and to drink, and then they rose up to amuse themselves.”

Neither should we become idolaters as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to quarrel.

Byz V
Nes S TR

Nor let us commit fornication, just as some of them fornicated, and in one day twenty-three thousand fell;

Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.

Byz S
Nes TR
V

nor let us tempt Christ, just as also some of them tempted [Him], and were destroyed by serpents;

Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents.

And let us not tempt Christ, as some of them tempted, and so they perished by serpents.

Byz TR V
Nes
S

10  nor murmur, just as also some of them murmured, and were destroyed by the destroyer.

10  Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.

10  Neither should you murmur, as some of them murmured; for they were destroyed by the hand of the destroyer.

Byz TR Nes V
S

11  Now all these things happened to those [people] as examples, and they were written for our instruction, to whom the ends of the ages have come.

11  Now all of these things which happened to them are an example for us: and they are written for our admonition, for the world will come to an end in our day.

Byz
Nes TR S
V

12  So then, let him who thinks he stands take heed, lest he should fall!

12  Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

12  And so, whosoever considers himself to be standing, let him be careful not to fall.

Byz S TR
Nes
V

13  No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not permit you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation, He will also make the way out, [so as for] you to be able to bear it.

13  There hath no temptation taken you but such as man can bear: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation make also the way of escape, that ye may be able to endure it.

13  Temptation should not take hold of you, except what is human. For God is faithful, and he will not permit you to be tempted beyond your ability. Instead, he will effect his Providence, even during temptation, so that you may be able to bear it.

Byz Nes S TR
V

14  Therefore, my beloved, flee from idolatry.

14  Because of this, most beloved of mine, flee from the worship of idols.

15  I speak as to wise men; judge for yourselves what I say.

15  Since I am speaking to those who are prudent, judge what I say for yourselves.

16  The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

16  The cup of benediction that we bless, is it not a communion in the Blood of Christ? And the bread that we break, is it not a participation in the Body of the Lord?

Byz TR Nes
V
S

17  Because we, though many, are one bread and one body; for we all partake from the one bread.

17  Through the one bread, we, though many, are one body: all of us who are partakers of the one bread.

17  For just as the loaf of bread is one, so we are all one body; for we are all partakers of that one bread.

Byz V
Nes TR S

18  Look at Israel according to the flesh: are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?

18  Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?

Byz Nes V S TR

19  What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?

Byz Nes TR
V
S

20  [No], but that the[ ]things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not desire that you should have fellowship with demons.

20  But the things that the Gentiles immolate, they immolate to demons, and not to God. And I do not want you to become partakers with demons.

20  But that which the pagans sacrifice, they sacrifice to devils and not to God: and I would not have you in fellowship with devils.

Byz V S
Nes TR

21  You cannot drink the cup of YHWH and the cup of demons; you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.

21  Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.

Byz Nes TR
V
S

22  Or do we provoke YHWH to jealousy? Are we stronger than He?

22  Or should we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he is? All is lawful to me, but not all is expedient.

22  Are we trying to provoke our LORD to jealousy? are we stronger than he?

23  All things are lawful for me, but not all things are profitable; all things are lawful for me, but not all things edify.

23  All is lawful to me, but not all is edifying.

23  Everything is lawful for me, but not everything is expedient: everything is lawful for me, but everything does not edify.

Byz V
Nes TR
S

24  Let no one seek his own concerns, but let each [one] seek another's concern.

24  Let no man seek his own, but [each] his neighbor`s [good].

24  But let no man seek for himself alone, but let every man seek for his neighbor also.

Byz TR
Nes TR V
S

25  Eat everything being sold in the meat market, questioning nothing, for conscience' sake;

25  Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience` sake,

25  Anything for sale in the market place, that eat without question for conscience sake

Byz
Nes S TR
V

26  for "The earth is YHWH's, and all its fullness."

26  for the earth is the Lord`s, and the fulness thereof.

26  “The earth and all its fullness belong to the Lord.”

Byz V
Nes TR
S

27  And if any of the unbelievers invites you to dinner, and you desire to go, eat whatever is set before you, questioning nothing, for conscience' sake.

27  If one of them that believe not biddeth you [to a feast], and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience` sake.

27  If any pagan invite you, and you wish to go, whatever is set before you eat, without question for conscience sake.

Byz TR
Nes S
V

28  But if anyone says to you, "This was offered to idols,"do not eat it for the sake of the one who told you, and for his conscience' sake; for "The earth is YHWH's, and all its fullness."

28  But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake

28  But if anyone says, “This has been sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.

Byz TR Nes
V
S

29  "Conscience,"I say, not your own, but that of the other. For why is my freedom judged by another man's conscience?

29  But I am referring to the conscience of the other person, not to yours. For why should my liberty be judged by the conscience of another?

29  But the conscience of which I speak, is not yours, but the conscience of him who told you: for why is my liberty judged by another manÆs conscience?

Byz
Nes V
S TR

30  But if I partake with thanks, why am I defamed for [that] of which I give thanks?

30  If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

30  For if I by grace am made worthy why should I be reproached for that for which I give thanks?

Byz Nes V S TR

31  Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God.

Byz V
Nes
S TR

32  Be without offense, both toward Jews and toward Greeks, and toward the church of God,

32  Give no occasions of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God

32  Give no offence, neither to the Jews, nor to the Syrians, nor to the church of God;

Byz S TR
Nes
V

33  just as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.

33  even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the [profit] of the many, that they may be saved.

33  just as I also, in all things, please everyone, not seeking what is best for myself, but what is best for many others, so that they may be saved.

Byz Nes V
S
TR

11:1  Be imitators of me, just as I also [am] of Christ.

TAKE example by me, even as I also fol low Christ.

Be ye followers of me, even as I also am of Christ.

Byz V S TR
Nes

11:2  Now I praise you, brothers, because you remember me in all things, and you hold fast the traditions just as I handed down to you.

Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

Byz Nes TR
V
S

11:3  But I want you to know that the head of every man is Christ, the head of woman is man, and the head of Christ is God.

So I want you to know that the head of every man is Christ. But the head of woman is man. Yet truly, the head of Christ is God.

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the wife is her husband; and the head of Christ is God.

Byz S
Nes V TR

11:4  Every man who prays or who prophesies with his head covered, dishonors his head.

Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.

Byz TR
Nes V
S

11:5  But every woman who prays or who prophesies with her head uncovered dishonors her own head, for that is one and the same as if her [head] were shaved.

But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoreth her head; for it is one and the same thing as if she were shaven.

And every woman who prays or prophesies with her head uncovered, dishonors her head: for she is equal to her whose head is shaven.

Byz Nes S
V
TR

11:6  For if a woman is not covered, let her also have her hair cut. But if it is a shameful [thing ]for a woman to have her hair cut, or to be shaved, let her be covered.

So if a woman is not veiled, let her hair be cut off. Truly then, if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off, or to have her head shaven, then she should cover her head.

For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

Byz Nes S TR
V

11:7  For a man indeed ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.

Certainly, a man ought not to cover his head, for he is the image and glory of God. But woman is the glory of man.

Byz V
Nes TR
S

11:8  For man did not come from woman, but woman from man.

For the man is not of the woman; but the woman of the man

For the man was not created from the woman; but the woman was created from the man.

Byz
Nes S TR
V

11:9  Nor was man created for woman, but woman for the man.

for neither was the man created for the woman; but the woman for the man

And indeed, man was not created for woman, but woman was created for man.

Byz Nes TR
V TR
S

11:10  Because of this, the woman ought to have a [symbol] [of] authority on her head, because of the angels.

10  Therefore, a woman ought to have a sign of authority on her head, because of the Angels.

10  For this reason the woman ought to be modest and cover her head, as a mark of respect to the angels.

Byz Nes S TR
V

11:11  Nevertheless, neither is the man apart from the woman, nor the woman apart from the man, in YHWH.

11  Yet truly, man would not exist without woman, nor would woman exist without man, in the Lord.

11:12  For as the woman is from the man, even so the man is by the woman; but all things are of God.

12  For just as woman came into existence from man, so also does man exist through woman. But all things are from God.

Byz V
Nes TR
S

11:13  Judge among yourselves. Is it proper for a woman to pray to God uncovered?

13  Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God unveiled?

13  Judge for yourselves, Is it comely for a woman to pray to God with uncovered head?

Byz Nes S
V
TR

11:14  Does not nature itself teach you, that if a man has long hair, it is a dishonor to him?

14  Does not even nature herself teach you that, indeed, if a man grows his hair long, it is a disgrace for him?

14  Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

Byz Nes S TR
V

11:15  But if a woman has long hair, it is a glory for her; because her long hair has been given [to her] in place of a covering.

15  Yet truly, if a woman grows her hair long, it is a glory for her, because her hair has been given to her as a covering.

Byz Nes V TR
S

11:16  But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.

16  But if any man dispute these things, we have no precedent, neither has the church of God.

Byz Nes TR
V
S

11:17  Now in giving these instructions I do not praise you, because you are not coming together for the better, but for the worse.

17  Now I caution you, without praising, about this: that you assemble together, and not for better, but for worse.

17  Now I give you these commands, not to praise you, for you have not made progress but have become worse.

Byz Nes TR
V S

11:18  For first of all, when you come together in church, I hear that there are divisions among you, and in part I believe it.

18  First of all, indeed, I hear that when you assemble together in the church, there are schisms among you. And I believe this, in part.

Byz Nes V TR
S

11:19  For there must also be sects among you, in order that those who are approved may become recognized among you.

19  For controversies are bound to be among you, that those who are approved may be made manifest among you.

Byz Nes TR
V S

11:20  Therefore when you assemble in the same [place], it is not to eat YHWH's Supper.

20  And so, when you assemble together as one, it is no longer in order to eat the Lord’s supper.

Byz Nes TR
V
S

11:21  For when you eat, each one takes first his own supper, and one goes hungry and another is drunk!

21  For each one first takes his own supper to eat. And as a result, one person is hungry, while another is inebriated.

21  But some men eat their supper before others: and so it happens that one is hungry and another is drunken.

Byz S
Nes TR
V

11:22  What? Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God, and disgrace those who do not have? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you!

22  What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.

22  Do you not have houses, in which to eat and drink? Or do you have such contempt for the Church of God that you would confound those who do not have such contempt? What should I say to you? Should I praise you? I am not praising you in this.

Byz Nes
V TR
S

11:23  For I received from YHWH that which I also delivered unto you: that the Lord Jesus, during the night in which He was betrayed, took bread;

23  For I have received from the Lord what I have also delivered to you: that the Lord Jesus, on the same night that he was handed over, took bread,

23  For I myself received from our LORD that which I also delivered to you, That our LORD Jesus on that very night in which he was betrayed took bread

Byz S TR
Nes
V

11:24  and having given thanks, He broke it and said, "Take, eat; this is My body which has been broken for you; do this in remembrance of Me."

24  and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.

24  and giving thanks, he broke it, and said: “Take and eat. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me.”

Byz S Nes V
TR

11:25  Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me."

25  After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.

Byz Nes TR
V S

11:26  For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim YHWH's death until He comes.

26  For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Lord, until he returns.

Byz Nes
V S
TR

11:27  Therefore whoever eats this bread or drinks this cup of YHWH irreverently will be guilty of the body of the Lord and of the blood of the Lord.

27  And so, whoever eats this bread, or drinks from the cup of the Lord, unworthily, shall be liable of the body and blood of the Lord.

27  Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

Byz Nes V TR
S

11:28  But let a man examine himself, and in this way let him eat from the bread and drink from the cup.

28  For this reason, let a man examine himself, and so eat of this bread, and drink of this cup.

Byz Nes
V S
TR

11:29  For he that eats and drinks irreverently eats and drinks judgment to himself, not judging correctly the body of YHWH.

29  For whoever eats and drinks unworthily, eats and drinks a sentence against himself, not discerning it to be the body of the Lord.

29  For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

Byz Nes
V TR
S

11:30  Because of this many among you are weak and sick, and many have died.

30  As a result, many are weak and sick among you, and many have fallen asleep.

30  This is the reason many are sick and ill among you, and many are dying.

Byz S TR
Nes
V

11:31  For if we judge ourselves correctly, we would not be judged.

31  But if we discerned ourselves, we should not be judged.

31  But if we ourselves were discerning, then certainly we would not be judged.

Byz Nes S TR
V

11:32  But when we are judged, we are disciplined by YHWH, in order that we may not be condemned along with the world.

32  Yet when we are judged, we are being corrected by the Lord, so that we might not be condemned along with this world.

11:33  Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.

33  And so, my brothers, when you assemble together to eat, be attentive to one another.

Byz Nes
V
S TR

11:34  But if anyone is hungry, let him eat at home, lest you come together for judgment. And the rest I will put in order when I come.

34  If anyone is hungry, let him eat at home, so that you may not assemble together unto judgment. As for the rest, I will set it in order when I arrive.

34  And if any man hunger, let him eat at home; so that you may not come together unto condemnation. As to the rest of the things I will instruct you when I come.

Byz Nes V S TR

12:1  Now concerning spiritual [gifts], brothers, I do not want you to be ignorant.

Byz V
Nes TR
S

12:2  You know that when you were pagans, how you were led, being carried away to these speechless idols.

Ye know that when ye were Gentiles [ye were] led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.

That once you were pagans, and without exception you were carried away by dumb idols.

Byz S TR
Nes TR
V

12:3  Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says "Jesus be cursed,"and no one can say that Jesus [is] Lord except by the Holy Spirit.

Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.

Because of this, I would have you know that no one speaking in the Spirit of God utters a curse against Jesus. And no one is able to say that Jesus is Lord, except in the Holy Spirit.

Byz Nes S TR
V

12:4  Now there are varieties of spiritual gifts, but the same Spirit.

Truly, there are diverse graces, but the same Spirit.

Byz Nes V S TR

12:5  And there are varieties of ministries, but the same Lord.

Byz Nes S TR
V

12:6  And there are varieties of activities, but the same God works all in all.

And there are diverse works, but the same God, who works everything in everyone.

Byz Nes
V
S TR

12:7  But to each [one] the manifestation of the Spirit is given for the profit [of all.]

However, the manifestation of the Spirit is given to each one toward what is beneficial.

But the manifestation of the Spirit is given to every man as help to him.

Byz Nes S TR
V

12:8  For to one is given a word of wisdom through the Spirit, to another a word of knowledge according to the same Spirit,

Certainly, to one, through the Spirit, is given words of wisdom; but to another, according to the same Spirit, words of knowledge;

Byz S
Nes V TR

12:9  and to another faith by the same Spirit, to another gifts of healings by the same Spirit,

to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;

Byz Nes S TR
V

12:10  to another the working of miracles, and to another prophecy, and to another discerning of spirits, and to another [different] kinds of tongues, and to another interpretation of tongues.

10  to another, miraculous works; to another, prophecy; to another, the discernment of spirits; to another, different kinds of languages; to another, the interpretation of words.

Byz V
Nes S TR

12:11  But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually just as He wills.

11  but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.

12:12  For just as the body is one and has many parts, but all the parts of that one body, being many, are one body, so also is Christ.

12  For as the body is one, and hath many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ.

Byz Nes TR
V
S

12:13  For by one Spirit we were all baptized into one body-whether Jews or Greeks, whether slaves or free-and we were all given to drink into one Spirit.

13  And indeed, in one Spirit, we were all baptized into one body, whether Jews or Gentiles, whether servant or free. And we all drank in the one Spirit.

13  For all of us are baptized by one Spirit into one body, whether Jews or Gentiles, whether bond or free; and we have all received through the one Spirit.

Byz V
Nes S TR

12:14  For in fact the body is not one part but many.

14  For the body is not one member, but many.

Byz Nes V TR
S

12:15  If the foot should say, "Because I am not a hand, I am not of the body,"is it therefore not of the body?

15  For if the foot should say, Because I am not the hand, I am not a part of the body; is it therefore not a member of the body?

Byz Nes V S TR

12:16  And if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not of the body,"is it therefore not of the body?

12:17  If the whole body [were] an eye, where [would be] the hearing? If the whole [were] hearing, where [would be] the smelling?

Byz S
Nes TR
V

12:18  But now God has set the parts, each one of them, in the body just as He desired.

18  But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.

18  But instead, God has placed the parts, each one of them, in the body, just as it has pleased him.

Byz V
Nes TR S

12:19  And if all [parts ]were one part, where [would be] the body?

19  And if they were all one member, where were the body?

Byz Nes S TR
V

12:20  But now indeed there[ are] many parts, but one body.

20  But instead, there are many parts, indeed, yet one body.

Byz Nes V S TR

12:21  And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; nor again the head to the feet, "I have no need of you."

Byz S
Nes TR
V

12:22  But to a greater degree the parts of the body which seem weaker are necessary.

22  Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary

22  In fact, so much more necessary are those parts of the body which seem to be weaker.

Byz Nes TR S
V TR

12:23  And [the parts] of the body which we consider to be less honorable, on these we bestow greater honor; and our unpresentable parts have greater propriety.

23  And though we consider certain parts of the body to be less noble, we surround these with more abundant dignity, and so, those parts which are less presentable end up with more abundant respect.

Byz
Nes TR V
S TR

12:24  But our presentable [parts] have no need. But God united the body, giving greater honor to the [part] being inferior,

24  whereas our comely [parts] have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that [part] which lacked;

24  For our comely parts have no need for attention: But God has so tempered the body together, and has given greater honor to the member which is inferior

Byz
Nes S TR
V

12:25  lest there be divisions in the body, but the parts care the same for one another.

25  that there should be no schism in the body; but [that] the members should have the same care one for another.

25  so that there might be no schism in the body, but instead the parts themselves might take care of one another.

Byz V
Nes TR S

12:26  And if one part suffers, all the parts suffer together; or if one part is honored, all the parts rejoice together.

26  And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or [one] member is honored, all the members rejoice with it.

Byz V S TR
Nes

12:27  Now you are the body of Christ, and members individually.

27  Now ye are the body of Christ, and severally members thereof.

Byz Nes TR
V
S

12:28  And [those] whom God has appointed in the church [are]: first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, administrations, kinds of tongues.

28  And indeed, God has established a certain order in the Church: first Apostles, second Prophets, third Teachers, next miracle-workers, and then the grace of healing, of helping others, of governing, of different kinds of languages, and of the interpretation of words.

28  For God has set in his church, first apostles; after them, prophets; then teachers, then performers of miracles, then those who have the gift of healing, helpers, leaders, and speakers in diverse languages.

Byz
Nes V S TR

12:29  All [are] not apostles, [are they]? All [are] not prophets, [are they]? Are all teachers? [Are] all [workers of] miracles?

29  Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all [workers of] miracles?

Byz Nes S TR
V

12:30  Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?

30  Are all workers of miracles? Do all have the grace of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?

Byz Nes TR
V
S

12:31  But strive for the better gifts. And yet I make known a more excellent way.

31  But be zealous for the better charisms. And I reveal to you a yet more excellent way.

31  But if you are searching for the greater gifts, I will show you a more excellent way.

Byz S TR
Nes
V

13:1  Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become [as] sounding brass or a clashing cymbal.

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.

If I were to speak in the language of men, or of Angels, yet not have charity, I would be like a clanging bell or a crashing cymbal.

Byz Nes S TR
V

13:2  And though I have [the gift of] prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

And if I have prophecy, and learn every mystery, and obtain all knowledge, and possess all faith, so that I could move mountains, yet not have charity, then I am nothing.

Byz S TR
Nes
V

13:3  And though I give away all my possessions to feed [the poor], and though I deliver up my body to be burned, but have not love, it profits me nothing.

And if I bestow all my goods to feed [the poor], and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing.

And if I distribute all my goods in order to feed the poor, and if I hand over my body to be burned, yet not have charity, it offers me nothing.

Byz S
Nes TR
V

13:4  Love is patient, love is kind; love does not envy; love does not boast, is not arrogant;

Love suffereth long, [and] is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,

Charity is patient, is kind. Charity does not envy, does not act wrongly, is not inflated.

13:5  does not behave disgracefully, does not seek its own, is not provoked to anger, thinks no evil;

doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;

Charity is not ambitious, does not seek for itself, is not provoked to anger, devises no evil.

Byz
Nes S TR
V

13:6  does not rejoice over unrighteousness, but rejoices with the truth;

rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;

Charity does not rejoice over iniquity, but rejoices in truth.

Byz S
Nes TR
V

13:7  bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Charity suffers all, believes all, hopes all, endures all.

Byz Nes S
V
TR

13:8  Love never fails. But whether there [are] prophecies, they shall pass away; whether there[ are] tongues, they shall cease; whether there[ is] knowledge, it shall pass away.

Charity is never torn away, even if prophecies pass away, or languages cease, or knowledge is destroyed.

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

Byz Nes S TR
V

13:9  Now we know in part, and we prophesy in part.

For we know only in part, and we prophesy only in part.

13:10  But when that which is perfect has come, then that which is partial shall pass away.

10  But when the perfect arrives, the imperfect passes away.

Byz Nes V S TR

13:11  When I was a child, I spoke as a child, I thought as a child, I reasoned as a child; but when I became a man, I put away the things of the child.

Byz Nes S TR
V

13:12  For now we see through a mirror by reflection, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.

12  Now we see through a glass darkly. But then we shall see face to face. Now I know in part, but then I shall know, even as I am known.

13:13  And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.

13  But for now, these three continue: faith, hope, and charity. And the greatest of these is charity.

Byz
Nes S TR
V

14:1  Pursue love, and desire the spiritual [gifts], but especially that you may prophesy.

Follow after love; yet desire earnestly spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.

Pursue charity. Be zealous for spiritual things, but only so that you may prophesy.

Byz S
Nes TR
V

14:2  For he who speaks in an [unknown] tongue speaks not to men, but to God, for no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.

For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries.

For whoever speaks in tongues, speaks not to men, but to God. For no one understands. Yet by the Spirit, he speaks mysteries.

14:3  But he who prophesies speaks edification and exhortation and comfort.

But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation.

But whoever prophesies speaks to men for edification and exhortation and consolation.

14:4  He who speaks in an [unknown] tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.

He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

Whoever speaks in tongues edifies himself. But whoever prophesies edifies the Church.

Byz V
Nes TR
S

14:5  Now I wish you all spoke in tongues, but even more that you should prophesy; for he who prophesies is greater than he who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be edified.

Now I would have you all speak with tongues, but rather that ye should prophesy: and greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.

I would that you all spoke various tongues, but I would rather that you prophesied: for he who prophesies is greater than he who speaks various tongues, unless he interpret; however, if he interpret it, he edifies the church.

Byz Nes V
S
TR

14:6  But now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what shall I profit you unless I speak to you either in a revelation, or in knowledge, or in a prophesy, or in doctrine?

Now, my brethren, if I should come to you and speak in diverse tongues, what would I profit you, except I speak to you either by means of revelation, or by knowledge, or by prophesying or by teaching?

Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

Byz S
Nes TR
V

14:7  Likewise the lifeless things, when they make a sound, whether flute or harp, unless they make a distinction in the tones, how will it be known what is being played on the flute, or what is being played on the harp?

Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

Even those things that are without a soul can make sounds, whether it is a wind or a stringed instrument. But unless they present a distinction within the sounds, how will it be known which is from the pipe and which is from the string?

Byz Nes S TR
V

14:8  For if the trumpet gives an indistinct sound, who will prepare for battle?

For example, if the trumpet made an uncertain sound, who would prepare himself for battle?

Byz Nes TR
V
S TR

14:9  So also you, [if you] do not give a clear word by the tongue, how will it be known what is being spoken? For you will be speaking into the air.

So it is with you also, for unless you utter with the tongue in plain speech, how will it be known what is said? For then you would be speaking into the air.

Even so you, except you utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what you say? you shall speak as into the air.

Byz Nes TR
V
S

14:10  There are, perhaps, so many kinds of sounds in the world, and none of them without meaning.

10  Consider that there are so many different kinds of languages in this world, and yet none is without a voice.

10  For, behold, there are many kinds of speech in the world, yet none of them are without expression.

Byz V
Nes TR
S

14:11  Therefore, if I do not know the meaning of the sound, I shall be as a foreigner to the [one ]speaking, and the [one] speaking [shall be] as a foreigner to me.

11  If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.

11  So if I do not understand the utterance, I shall be as a barbarian to the speaker, and the speaker shall be as a barbarian to me.

Byz Nes S
V
TR

14:12  So also you, since you are zealous of spiritual [gifts], seek that you may abound to the edification of the church.

12  So it is with you also. And since you are zealous for what is spiritual, seek the edification of the Church, so that you may abound.

12  Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

Byz Nes TR
V
S

14:13  Therefore let he that speaks in an [unknown] tongue pray that he may interpret.

13  For this reason, too, whoever speaks in tongues, let him pray for the interpretation.

13  Thus he who speaks in an unknown tongue, pray that he may interpret it.

Byz Nes S TR
V

14:14  For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

14  So, if I pray in tongues, my spirit prays, but my mind is without fruit.

Byz Nes TR
V
S

14:15  What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind. I will sing with the spirit, and I will also sing with the mind.

15  What is next? I should pray with the spirit, and also pray with the mind. I should sing psalms with the spirit, and also recite psalms with the mind.

15  What then shall I do? I will pray with my spirit, and I will pray with my understanding also: I will sing with my spirit, and I will sing with my understanding also.

Byz S V
Nes TR

14:16  Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say "Amen"when you give thanks, since he does not know what you are saying?

16  Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?

Byz Nes TR
V
S

14:17  For you indeed give thanks well, but the other is not edified.

17  In this case, certainly, you give thanks well, but the other person is not edified.

17  For indeed you bless well, but your fellow man is not enlightened.

Byz Nes V S TR

14:18  I thank my God I speak with tongues more than you all;

Byz S TR
Nes
V

14:19  but in the church I would rather speak five words with my understanding, in order that I may instruct others, rather than ten thousand words in an [unknown] tongue.

19  howbeit in the church I had rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in a tongue.

19  But in the Church, I prefer to speak five words from my mind, so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in tongues.

Byz V TR
Nes TR
S

14:20  Brothers, do not be children in your understanding; rather, in malice be children, but in understanding be men.

20  Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.

20  My brethren, be not like infants in your intelligence, only to evil things be like children, but in your understanding be mature.

Byz Nes S TR
V

14:21  In the law it is written: "With men of other tongues and by strange lips I will speak to this people; and yet not even in this way will they hear Me,"says YHWH.

21  It is written in the law: “I will speak to this people with other tongues and other lips, and even so, they will not heed me, says the Lord.”

Byz Nes TR V S

14:22  So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophesying is not for unbelievers but for those who believe.

Byz TR
Nes S
V

14:23  If then the whole church comes together at the same place, and all speak in tongues, and there come in [those that are] unlearned or unbelievers, will they not say that you are mad?

23  If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?

23  If then, the entire Church were to gather together as one, and if all were to speak in tongues, and then ignorant or unbelieving persons were to enter, would they not say that you were insane?

Byz Nes S TR
V

14:24  But if all prophesy, and an unbeliever or an unlearned person comes in, he is reproved by all, he is discerned by all.

24  But if everyone prophesies, and one who is ignorant or unbelieving enters, he may be convinced by it all, because he understands it all.

Byz V
Nes V S TR

14:25  And so the secrets of his heart become clear; and so, falling down on his face, he will worship God, reporting that God is truly among you!

25  the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

Byz Nes V TR
S

14:26  What is it then, brothers? Whenever you come together, each of you has a song, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.

26  Therefore I say to you, my brethren, when you gather together, whoever among you has a psalm to sing, has a doctrine, has a revelation, has the gift of tongues, or the gift of interpretation, let everything be done for edification.

14:27  If anyone speaks in an [unknown] tongue, [let it be ]by two or at the most three, each in turn, and let one interpret.

27  And if any man should speak in an unknown tongue, let two or at most three speak, and speak one by one; and let one interpret.

14:28  But if there is no interpreter, let him be silent in church, and let him speak to himself and to God.

28  But if there is no one to interpret, let him who speaks in an unknown tongue keep silence in the church; and let him speak to himself and to God.

Byz
Nes V
S TR

14:29  Let two or three prophets speak, and let others discriminate.

29  And let the prophets speak [by] two or three, and let the others discern.

29  Let the prophets speak two or three in turn, and let the others discern what is said.

Byz Nes V
S
TR

14:30  But if [something] is revealed to another who sits by, let the first be silent.

30  And if anything is revealed to another who is seated, let the first speaker hold his peace.

30  If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.

Byz Nes TR
V
S

14:31  For you can all prophesy [one] by one, that all may learn and all may be encouraged.

31  For you are all able to prophesy one at a time, so that all may learn and all may be encouraged.

31  For you may all prophesy one by one, so that every one may learn, and every one be comforted.

Byz Nes V S TR

14:32  And the spirits of the prophets are subject to the prophets.

Byz Nes S TR
V

14:33  For God is not [the author] of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,

33  And God is not of dissension, but of peace, just as I also teach in all the churches of the saints.

Byz S
Nes TR
V

14:34  let your women be silent in the churches, for it is not permitted for them to speak, but to be in subjection, just as the law also says.

34  let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.

34  Women should be silent in the churches. For it is not permitted for them to speak; but instead, they should be subordinate, as the law also says.

Byz Nes V S TR

14:35  And if they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.

Byz S
Nes TR
V

14:36  Or did the word of God go forth from you? Or did it come to you only?

36  What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?

36  So now, did the Word of God proceed from you? Or was it sent to you alone?

Byz
Nes S TR
V

14:37  If anyone thinks that he is a prophet, or [is] spiritual[,] let him recognize that the things which I am writing to you are the commandments of YHWH.

37  If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord.

37  If anyone seems to be a prophet or a spiritual person, he should understand these things which I am writing to you, that these things are the commandments of the Lord.

Byz Nes S TR
V

14:38  But if anyone is ignorant, let him be ignorant.

38  If anyone does not recognize these things, he should not be recognized.

Byz S TR
Nes TR
V

14:39  Therefore, brothers, seek to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.

39  Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

39  And so, brothers, be zealous to prophesy, and do not prohibit speaking in tongues.

Byz S TR
Nes
V

14:40  Let all things be done properly and according to order.

40  But let all things be done decently and in order.

40  But let everything be done respectfully and according to proper order.

Byz Nes V
S TR

15:1  Now I made known to you, brothers, the gospel which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

MOREOVER, my brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, and which you have accepted, and for which you have stood firm;

Byz Nes TR
V TR
S

15:2  through which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you-unless you believed in vain.

By the Gospel, too, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain.

By which also you are saved if you keep in remembrance that very word which I have preached to you, and if your conversion has not been in vain.

Byz Nes S TR
V

15:3  For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,

For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures;

Byz Nes V S TR

15:4  and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,

15:5  and that He appeared to Cephas, then to the Twelve.

Byz Nes
V TR
S

15:6  Thereafter He appeared to more than five hundred brothers at one time, of whom the majority remain until now, but some have fallen asleep.

Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep.

After that, he appeared to more than five hundred brethren at once; of whom a great many are still living though some are dead.

Byz Nes S
V
TR

15:7  Thereafter He appeared to James, then to all the apostles.

Next, he was seen by James, then by all the Apostles.

After that, he was seen of James; then of all the apostles.

Byz Nes V TR
S

15:8  And last of all, as of [one] born out of due time, He appeared to me also.

And last of all he appeared to me also, ignorant and imperfectly developed as I was.

Byz Nes V S TR

15:9  For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Byz Nes S TR
V

15:10  But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me was not in vain; but I labored more abundantly than them all, yet not I, but the grace of God which was with me.

10  But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me.

15:11  Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.

11  For whether it is I or they: so we preach, and so you have believed.

Byz Nes V S TR

15:12  Now if Christ is preached that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?

Byz Nes S TR
V

15:13  But if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised.

13  For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not risen.

Byz Nes V S TR

15:14  And if Christ has not been raised, then our preaching is vain and your faith also is vain!

Byz Nes TR S
V

15:15  And we are found [to be ]false witnesses of God, because we bore witness concerning God, that He raised Christ, whom He did not raise-if in fact the dead are not raised.

15  Then, too, we would be found to be false witnesses of God, because we would have given testimony against God, saying that he had raised up Christ, when he had not raised him up, if, indeed, the dead do not rise again.

Byz Nes V S TR

15:16  For if the dead are not raised, [then] neither has Christ been raised.

Byz Nes S TR
V

15:17  And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins!

17  But if Christ has not risen, then your faith is vain; for you would still be in your sins.

Byz Nes V TR
S

15:18  Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.

18  And also, then, those who have died in Christ have perished.

Byz Nes S TR
V

15:19  If in this life only we have hoped in Christ, we are to be pitied above all men.

19  If we have hope in Christ for this life only, then we are more miserable than all men.

Byz V
Nes TR
S

15:20  But now Christ has been raised from the dead, [and] has become the firstfruits of those who have fallen asleep.

20  But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep.

20  But now we know Christ is risen from the dead and become the first-fruits of those who have died.

Byz Nes S TR
V

15:21  For since by a man [came] death, also by a Man came the resurrection of the dead.

21  For certainly, death came through a man. And so, the resurrection of the dead came through a man

15:22  For as in Adam all die, even so in Christ all will be made alive.

22  And just as in Adam all die, so also in Christ all will be brought to life,

Byz Nes
V
S TR

15:23  But each one in his own order: Christ the firstfruits, then those who belong to Christ at His coming.

23  but each one in his proper order: Christ, as the first-fruits, and next, those who are of Christ, who have believed in his advent.

23  But every man in his own order: Christ the first-fruits; afterward they who belong to Christ at his coming.

Byz
Nes S TR
V

15:24  Then [will be] the end, when He hands over the kingdom to God, even the Father, when He abolishes every ruler and every authority and power.

24  Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.

24  Afterwards is the end, when he will have handed over the kingdom to God the Father, when he will have emptied all principality, and authority, and power.

Byz Nes S TR
V

15:25  For He must reign until He puts all His enemies under His feet.

25  For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet.

Byz Nes TR
V
S

15:26  The last enemy that will be abolished is death.

26  Lastly, the enemy called death shall be destroyed. For he has subjected all things under his feet. And although he says,

26  And the last enemy that shall be destroyed is death.

Byz Nes
V
S TR

15:27  For "He has subjected all things under His feet."But when He says that "all things have been subjected,"it is evident that [this is] except for Him who subjected all things to Him.

27  “All things have been subjected to him,” without doubt he does not include the One who has subjected all things to him.

27  For he has put all things under his feet. But when he said all things are put under him, it is clear that he, who put all things under him, is excepted.

Byz V
Nes S TR

15:28  Now when all things are made subject to Him, then also the Son Himself will be subjected to Him who subjected all things to Him, in order that God may be all in all.

28  And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.

15:29  Otherwise, what will they do who are being baptized for the dead, if the dead are not raised at all? Why are they also baptized for the dead?

29  Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?

Byz S TR
Nes
V

15:30  And why are we also in danger every hour?

30  Why do we also stand in jeopardy every hour?

30  Why also do we endure trials every hour?

Byz TR
Nes S
V

15:31  I [affirm], by my boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

31  I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

31  Daily I die, by means of your boasting, brothers: you whom I have in Christ Jesus our Lord.

Byz TR Nes V S

15:32  If, in the manner of men, I fought with beasts at Ephesus, what is the benefit to me? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"

Byz S
Nes TR
V

15:33  Do not be deceived: "Evil associations corrupt good habits."

33  Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.

33  Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals.

Byz Nes TR
V
S

15:34  Awake to righteousness, and do not sin! For some have no knowledge of God. I speak this to your shame.

34  Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.

34  Awake your hearts to righteousness and sin not; for some have not the knowledge of God: I say this to your shame.

Byz Nes V S TR

15:35  But someone will say, "How are the dead raised? And with what sort of body do they come?"

Byz
Nes S TR
V

15:36  Fool, what you sow is not made alive unless it dies.

36  Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die

36  How foolish! What you sow cannot be brought back to life, unless it first dies.

Byz V
Nes S TR

15:37  And what you sow, you do not sow that body that will be, but a bare grain-perhaps wheat or some other [grains].

37  and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;

Byz Nes S TR
V

15:38  But God gives to it a body just as He desired, and to each of the seeds its own body.

38  For God gives it a body according to his will, and according to each seed’s proper body.

15:39  All flesh is not the same flesh, but there is a different [kind] [of flesh] for men, and another flesh for beasts, another for fish, and another for birds.

39  Not all flesh is the same flesh. But one is indeed of men, another truly is of beasts, another is of birds, and another is of fish.

Byz
Nes S TR
V

15:40  And there[ are ]heavenly bodies, and earthly bodies; but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

40  There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the [glory] of the terrestrial is another.

40  Also, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, certainly, has the glory of heaven, the other has the glory of earth.

Byz Nes S TR
V

15:41  There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from [another] star in glory.

41  One has the brightness of the sun, another the brightness of the moon, and another the brightness of the stars. For even star differs from star in brightness.

15:42  So also is the resurrection of the dead. The body is sown in corruption, it is raised in incorruption.

42  So it is also with the resurrection of the dead. What is sown in corruption shall rise to incorruption.

15:43  It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.

43  What is sown in dishonor shall rise to glory. What is sown in weakness shall rise to power.

15:44  It is sown a natural body, it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.

44  What is sown with an animal body shall rise with a spiritual body. If there is an animal body, there is also a spiritual one.

Byz
Nes S TR
V

15:45  Thus also it is written, "The first man Adam [became] a living being;"the last Adam [became] a life-giving spirit.

45  So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam [became] a life-giving spirit.

45  Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life.

Byz Nes S
V
TR

15:46  However, that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.

46  So what is, at first, not spiritual, but animal, next becomes spiritual.

46  Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

Byz Nes S TR
V

15:47  The first man [was ]from earth, made of dust; the second Man is YHWH from heaven.

47  The first man, being earthly, was of the earth; the second man, being heavenly, will be of heaven.

Byz
Nes S TR
V

15:48  Like the [man] made of dust, so also [are] those who are made of dust; and as is the heavenly [Man], so also [are ]those [who are ]heavenly.

48  As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

48  Such things as are like the earth are earthly; and such things as are like the heavens are heavenly.

15:49  And just as we have borne the image of the [man] made of dust, let us also bear the image of the heavenly [Man].

49  And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

49  And so, just as we have carried the image of what is earthly, let us also carry the image of what is heavenly.

Byz Nes S TR
V

15:50  Now this I say, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor can corruption inherit incorruption.

50  Now I say this, brothers, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt.

Byz Nes V S TR

15:51  Behold, I tell you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed-

15:52  in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

Byz Nes S TR
V

15:53  For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

53  Thus, it is necessary for this corruptibility to be clothed with incorruptibility, and for this mortality to be clothed with immortality.

Byz S TR
Nes
V

15:54  So when this corruptible should put on incorruption, and this mortal should put on immortality, then will come to pass the word which was written: "Death was swallowed up in victory."

54  But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

54  And when this mortality has been clothed with immortality, then the word that was written shall occur: “Death is swallowed up in victory.”

Byz V S TR
Nes

15:55  "O Death, where is your sting? O Hades, where is your victory?"

55  O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?

Byz Nes V
S TR

15:56  Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.

56  The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

Byz Nes V S TR

15:57  But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

Byz
Nes S TR
V

15:58  So then, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of YHWH, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

58  Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.

58  And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.