La Bible en ses Traditions

1 Corinthiens 6,1–11

Byz V TR Nes
S

Quelqu'un parmi vous, ayant un différend avec un autre, ose-t-il

se faire juger devant les injustes et non devant les saints ?

...

V NesOu bien ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?

Et si c’est par vous que le monde est

Vsera jugé

êtes-vous indignes de juger les moindres choses ?

...

Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ?

 Combien plus les affaires  de cette vie ?

Vdu monde ? 

...

Si donc vous avez à rendre des jugements quant aux affaires de la vie

Vdu monde 

ceux qui sont comptés pour rien

Vles plus méprisés dans l’Église, faites-les siéger [pour juger]

Vétablissez-les pour juger !

...

C'est à votre honte que je parle.  

N'y a-t-il donc parmi vous aucun homme sage qui pourra

Vcapable de juger entre ses frères ?

...

Mais un frère est en procès contre un frère

et cela devant des infidèles.

...

De toute manière, certes, c’est déjà pour vous un échec

Vune faute d’avoir des procès entre vous.

Pourquoi n'acceptez

Vne supportez-vous pas plutôt l'injustice ?

Pourquoi plutôt ne laissez-vous pas dépouiller

Vsouffrez-vous pas une fraude ?

...

Mais vous, vous commettez l’injustice, vous dépouillez

V fraudez

et cela à l'égard de vos frères.

...

Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront pas du

Vne posséderont pas le royaume de Dieu ?

Ne vous y trompez pas !

Ni fornicateurs

ni serviteurs d'idoles

ni adultères

Byz TR Nesni efféminés

Byz TR Nesni homosexuels

...

10  

Vni efféminés

Vni homosexuels

ni voleurs

ni avares

pas d'

Byz V TRni ivrognes

pas d'

Vni insulteurs

pas de

Vni rapaces

n'hériteront du

Vne posséderont le royaume de Dieu.

10 ...

11 Et cela, vous l'étiez, quelques-uns ; 

mais vous vous êtes lavés

mais vous avez été sanctifiés

mais vous avez été justifiés

par le nom du Seigneur

Nesde | [notre] | Seigneur

Vde notre Seigneur JésusV Nes-Christ et par l’Esprit de notre Dieu.

11 ...