La Bible en ses Traditions

1 Maccabées 1,1–67

G
V
S

Et il advint, après qu’Alexandre, fils de Philippe, Macédonien

sorti du pays de Céthim, eut battu Darius, roi des Perses et des Mèdes, et fut devenu roi à sa place, après avoir régné d’abord sur l'Hellade

ICI COMMENCE LE PREMIER LIVRE DES MACCABÉES 

Après qu'Alexandre le Macédonien, fils de Philippe, qui régna d'abord sur la Grèce

fut sorti de la terre des Quetites et eut frappé Darius, roi des Perses et des Mèdes, il advint

...

 qu'il fit de nombreuses guerres

s'empara de forteresses et massacra les rois de la terre.

qu'il livra de nombreuses batailles

s'empara des places fortes de tous et fit mourir les rois de la terre.

...

Il poussa jusqu’aux confins de la terre

reçut les dépouilles de la multitude des nations — et la terre se tut devant lui

Il poussa jusqu’aux confins de la terre

et prit le butin d'une multitude de nations, et la terre se tut sous son regard.  

...

 et il rassembla une armée puissante à l'extrême et établit son règne sur les pays, les peuples et les tyrans

et ils devinrent pour lui à tribut

Il rassembla une force armée excessivement puissante

et son cœur s'exalta et s'éleva ;

...

Après cela il tomba sur son lit et connut qu'il allait mourir

il soumit les pays et les tyrans des nations jusqu'à se les rendre tributaires.

...

 Il appela auprès de lui ses servants nobles qui avaient été élevés avec lui depuis sa jeunesse

et il divisa pour eux son royaume alors qu’il vivait encore.

Après cela, il tomba sur son lit et comprit qu’il était en train de mourir : 

...

 Ainsi Alexandre régna douze ans et il mourut.

il anoblit ceux de ses serviteurs qui avaient été nourris avec lui dès leur jeunesse

et divisa pour eux son royaume alors qu'il était encore en vie.

...

Et ses servants exercèrent le pouvoir chacun en son lieu.

Alexandre régna douze ans avant de mourir ;

...

 Tous ceignirent le diadème après sa mort

et leurs fils après eux durant de longues années

et ils multiplièrent les maux sur la terre.

et ceux qui l'avaient servi obtinrent un royaume, chacun en son lieu

...

10  Et il sortit d'eux une racine d’iniquité :  Antiochus Épiphane, fils du roi Antiochus, qui avait été otage à Rome

et il devint roi en la cent trente-septième année de la royauté des Grecs.

10 et il ceignirent tous le diadème après sa mort

et leurs fils après eux durant de longues années :

et les maux se multiplièrent sur la terre.

10 ...

11  En ces jours-là, il sortit d’Israël des fils infidèles qui en persuadèrent beaucoup d’autres en disant :

Allons et faisons alliance avec les nations autour de nous

car depuis que nous nous tenons séparés d’elles, de nombreux maux nous ont trouvés !

11 Et après cela poussa d'eux, racine pécheresse, Antiochus l'Illustre, fils du roi Antiochus, qui avait été otage à Rome ;

et il devint roi en la cent trente-septième année de la royauté des Grecs.

11  ...

12  Et la parole fut trouvée bonne à leurs yeux.

12  En ces jours-là poussèrent en Israël des fils iniques, et ils persuadèrent beaucoup de monde en disant :

— Allons-y, faisons alliance avec les nations qui sont autour de nous

car depuis que nous nous sommes séparés d’elles, bien des maux nous sont arrivés !

12  ...

13  Quelques-uns du peuple s’empressèrent et allèrent trouver le roi

et il leur donna l’autorisation de suivre les coutumes des nations.

13 Et ce discours parut bon à leurs yeux :

13  ...

14  Ils construisirent donc à Jérusalem un gymnase selon les usages des nations.

14 quelques-uns désignèrent [des hommes] du peuple pour aller trouver le roi

lequel leur donna l’autorisation de pratiquer le droit des nations ;

14  ...

15  Ils se firent des prépuces 

et désertant l’alliance sainte, ils se mirent au joug des nations

et se vendirent pour faire le mal.  

15 et ils construisirent un gymnase à Jérusalem selon les lois des nations

15  ...

16  Quand la royauté fut affermie devant Antiochus

il songea à régner sur l’Égypte afin d’être souverain des deux royaumes.

16 et ils se firent des prépuces

et se retirèrent de l'Alliance sainte et se joignirent aux nations

et même se vendirent pour pouvoir faire le mal !

16  ...

17  Il entra en Égypte avec une puissante armée

avec des chars, des éléphants et des cavaliers et une importante flotte.

17  Et le royaume fut affermi aux yeux d'Antiochus

et il entreprit de régner sur la terre d'Égypte pour régner sur deux royaumes : 

17  ...

18  Il livra bataille contre Ptolémée roi d’Égypte

mais Ptolémée tourna le dos [pour fuir] devant sa face et prit la fuite et il tomba beaucoup de blessés à mort.

18  il pénétra en Égypte entouré d'une multitude imposante

avec chars, éléphants, cavaliers et abondante multitude de navires  

18  ...

19  Et ils prirent les villes fortes de la terre d’Égypte

et il enleva les dépouilles de la terre d'Égypte.

19 et engagea une guerre contre Ptolémée, roi d’Égypte.

Ptolémée prit peur devant sa face et s'enfuit :

de nombreux blessés tombèrent 

19  ...

20  Et Antiochus s'en retourna après avoir battu l’Égypte l’an cent quarante-trois et il monta contre Israël

et il monta vers Jérusalem avec une armée puissante.

20 Antiochus prit des villes fortes en terre d’Égypte

et reçut les dépouilles de la terre d'Égypte.  

20  ...

21  il entra avec insolence dans le Sanctuaire

et en enleva l’autel d’or, le candélabre allumé avec tous ses ustensiles

21 Il s'en retourna après avoir frappé l’Égypte en cent quarante-trois

puis monta contre Israël :

21  ...

G S
V

22  la table des pains de proposition

les coupes, tasses et écuelles d’or, le rideau, les couronnes

et les ornements d’or sur la façade du Temple

et il racla tout.

22  il monta à Jérusalem entouré d'une multitude imposante

G
V
S

23  Il prit aussi l’or et l’argent et les objets désirables

ainsi que les trésors cachés qu’il put trouver. 

23 pénétra le Sanctuaire dans sa superbe

et s'empara et de l’autel d’or, et du candélabre allumé avec tous ses instruments, et de 

la table [des pains] de proposition, et des bassins à libation

et des coupes, et des écuelles d’or, et du voile, et des couronnes

et de l'ornement d’or qui était sur la façade du Temple

et il ruina tout.

23 ...

24 Emportant le tout il retourna en son pays

et il fit un grand massacre et proféra des paroles extrêmement insolentes.

24 Il s'empara aussi et d’argent, et d’or et d'objets désirables

et il s'empara des trésors cachés qu’il trouva.

Et, ayant tout fait enlever, il s'en alla dans son pays

24  ...

25 Il y eut donc un grand deuil parmi les Israélites dans tous leurs lieux [de résidence].

25 fit une boucherie d'hommes et débita beaucoup de paroles superbes ...

25 ...

26  Les chefs et les anciens poussèrent des gémissements

les vierges et les jeunes gens perdirent leur vigueur

et la beauté des femmes s’altéra.

26 Il y eut grand deuil en Israël et en tout lieu où ils se trouvaient : 

26  ...

27  Le nouvel époux fit entendre des lamentations

celle qui était assise dans la chambre nuptiale était en deuil

27 chefs et anciens poussèrent des gémissements

vierges et jeunes gens perdirent leur vigueur

et la beauté des femmes s’altéra

27  ...

G S
V

28 La terre fut ébranlée à cause de ses habitants

et toute la maison de Jacob revêtit le déshonneur.

28 tout époux fit entendre des lamentations

celles qui étaient assises dans la chambre nuptiale pleuraient

G
V
S

29  Après deux années de jours, le roi envoya un commissaire aux impôts dans les villes de Juda

et il vint à Jérusalem avec une grande multitude

29 la terre aussi fut troublée, en plus de ceux qui l'habitaient

et toute la maison de Jacob se couvrit de confusion. 

29  ...

30 Et il leur adressa des paroles perfidement pacifiques et on le crut. 

Puis il fondit sur la ville à l'improviste

la frappa d'une grande plaie

et fit périr de nombreux Israélites

30 Deux ans après, le roi envoya un responsable des contributions dans les cités de Juda 

et vint à Jérusalem avec une foule considérable ;  

30 ...

31 et il prit les dépouilles de la ville

la brûla par le feu

abattit ses maisons et les murs d'enceinte.

31 il lui adressa des paroles prétendument pacifiques, ils eurent confiance en lui 

31 ...

32 et ils emmenèrent en captivité les femmes et les enfants 

et ils s'emparèrent du bétail.

32 et soudain il se jeta sur la cité, la frappa d’un coup

et perdit une grande part du peuple d'Israël.  

32 ...

33 Puis il rebâtirent la cité de David avec un grand et fort rempart, de puissantes tours, et elle devint leur citadelle.

33 Il prit le butin de la cité, y fit mettre le feu

et détruisit ses maisons et ses murs d’enceinte ;

33 ..

G S
V

34 Ils y mirent une race pécheresse

des hommes sans loi

et ils s'y fortifièrent.

34 ils emmenèrent les femmes comme captives, et les enfants et les troupeaux, ils s'en emparèrent.

G
V
S

35 Ils firent des dépots d'armes et de vivres 

et, rassemblant les dépouilles de Jérusalem

ils les y transportèrent

et ils devinrent un grand piège.

35 Ils édifièrent la cité de David avec un mur grand et fort et de fortes tours, elle devint leur citadelle

35 ..

36 Cela devint une embuscade pour le lieu saint

un cruel adversaire pour Israël en tout temps.

36 et ils y posèrent une nation de pécheurs :

des hommes iniques ! Et ils s'y fortifièrent,

y posèrent des armes et des vivres, rassemblèrent le butin de Jérusalem

36 ...

37 Ils répandirent un sang innocent autour du Sanctuaire

et ils souillèrent le Sanctuaire.

37 et l'y déposèrent. Alors ils se transformèrent en un vaste lacs

37 ...

38 Les habitants de Jérusalem s'enfuirent à cause d'eux 

et celle-ci devint une colonie d'Étrangers

elle devint étrangère à sa progéniture

et ses enfants l'abandonnèrent.

38  (et cela tourna au guet-apens pour le sanctuaire) et en diable méchant contre Israël :

38 ...

39 Son Sanctuaire fut dévasté comme un désert

ses fêtes se changèrent en deuil

ses sabbats en opprobre

son honneur en mépris.

39  ils effusèrent alors un sang innocent autour du sanctuaire, 

ils souillèrent le sanctuaire 

39 ...

40 À la mesure de sa gloire s'est multiplié son déshonneur

et son élévation s'est changée en deuil.

40 et les habitants de Jérusalem s'enfuirent à cause d'eux ;

elle devint l'habitation d'étrangers, elle devint étrangère à sa propre semence

et ceux qui lui étaient nés l'abandonnèrent !

40 ...

41 Le roi signifia par écrit à tout son royaume de ne former tous qu'un seul peuple

41 Son sanctuaire fut désolé comme une solitude

ses jours de fête tournèrent en deuil

ses sabbats en opprobre

son honneur en néant ;  

41 ...

42 et de renoncer chacun à ses coutumes. 

Toutes les nations se conformèrent à l'ordre du roi.

42 à l’égal de sa gloire se multiplia son ignominie

et sa sublimité fut changée en deuil.

42 ...

43 Beaucoup d'Israël firent bon accueil à son culte, sacrifièrent aux idoles

et profanèrent le sabbat.

43 Le roi Antiochus écrivit alors à tout son royaume pour qu'il fût tout entier un seul et unique peuple :

chacun abandonna sa loi propre

43 ...

G
V
S

44 Le roi envoya aussi, par les mains de messagers, des lettres à Jérusalem

et aux villes de Juda, [leur prescrivant] de suivre les coutumes étrangères au pays

44 et toutes les nations consentirent au verbe du roi Antiochus 

44 ...

45 de bannir holocaustes, sacrifice et libation du Sanctuaire

de profaner sabbats et fêtes

45 et beaucoup de ceux d'Israël l'acceptèrent, et sacrifièrent aux idoles, et profanèrent le sabbat.

45 ...

46 de souiller le Sanctuaire et les saints

46 Le roi Antiochus envoya donc par les mains de messagers des décrets à Jérusalem et à toutes les cités de Juda, afin qu'elles suivissent la loi des nations de la terre

46 ...

47 de bâtir des autels, des enceintes sacrées et des temples d'idoles

de sacrifier des porcs et des bêtes communes 

47 et qu'elles interdissent qu'holocaustes, sacrifices et libations fussent célébrés dans le temple de Dieu

47 ...

48 de laisser leurs fils incirconcis

de rendre leurs âmes abominables par toute sorte d'impuretés et de profanations 

48  et qu'elles interdissent de célébrer le sabbat et les jours solennels

48 ...

49 de manière à oublier la Loi

et à changer toutes les observances.

49 et qu'elles profanassent les lieux saints et le peuple saint d'Israël !

49 ...

50 Quiconque n'agirait pas selon l'ordre du roi devait mourir.

50 Il ordonna aussi d'édifier des autels, des temples et des idoles

et d’immoler de la chair de porc et du petit bétail   

50 ..

51 C'est  en tous ces termes-là qu'il écrivit à tout son royaume

et il fit des surveillants sur tout le peuple et enjoignit aux ville de Juda d'offrir des sacrifices dans chaque ville.

51 et de laisser leurs fils incirconcis

et de souiller leurs âmes par toutes sortes d’impuretés et d'abominations,

de telle sorte qu'ils finissent par oublier la Loi et par changer toutes les ordonnances de Dieu

51 ...

52 Beaucoup parmi le peuple se rallièrent à eux (tous ceux-là qui abandonnaient la Loi)

et ils firent du mal dans la pays.

52  et quiconque n’aurait pas agi selon le verbe du roi Antiochus mourrait.

52 ...

53 et réduisirent Israël à se cacher dans tous ses lieux de refuge.

53 C'est avec ces mots précis qu'il écrivit à tout son royaume

et qu'il préposa des princes pour le peuple qui finissent à le forcer d'exécuter tout cela :

53 ...

54 Le quinzième jour de Kisleu

en l'an cent quarante-cinq

le roi édifia l'Abomination de la Désolation sur l'autel [des holocaustes]

et dans les ville de Juda alentour on bâtit des autels.

54  et ils commandèrent aux cités de Juda de sacrifier.

54 ...

55 Aux portes des maisons et sur les places on brûlait de l'encens.

55 Et beaucoup [d'hommes] du peuple se joignirent à ceux qui avaient abandonné la Loi du Seigneur : ils firent du mal sur la terre

  

55 ...

G V S

56 Les livres de la Loi qu'on trouvait, on les brûlait par le feu après les avoir lacérés.

G
V
S

57 Trouvait-on chez quelqu'un un livre de l'Alliance

et quelqu'un se conformait-il à la Loi

le décret du roi le faisait mourir.

57 Le quinze du mois de casleu,

en l'an [cent] quarante-cinq

le roi Antiochus édifia l’abominable idole de la désolation sur l’autel de Dieu

et dans toutes les cités de Juda des alentours ils édifièrent des autels :

57 ...

58 Dans leur puisssance, ils agissaient contre Israël, contre ceux qui étaient découverts mois après mois dans les villes.

58 devant les portes des maisons et dans les places publiques, ils brûlaient de l’encens et sacrifiaient ;

58 ...

59 Le vingt-cinq du mois, on sacrifiait sur l'autel qui était sur l'autel [des holocaustes].

59 les livres de la Loi de Dieu, ils les brûlèrent au feu en les déchirant 

59 ...

60 Les femmes qui avaient circoncis leurs enfants

on les mettait à mort, conformément à l'édit

60 et celui chez qui on trouvait les livres de l’Alliance du Seigneur

et celui qui observait la Loi du Seigneur

selon l'édit du roi, ils les égorgeaient.  

60 ...

61 leurs nourrissons suspendus à leur cou

de même leurs familles et ceux qui les avaient circoncis.

61 Ils faisaient cela contre le peuple d'Israël qui, dans sa vaillance, se trouvait chaque mois dans les cités 

61 ...

62 Cependant beaucoup en Israël demeurèrent fermes et trouvèrent en eux la force de ne pas manger de mets communs. 

62 et qui, le vingt-cinq du mois, sacrifiait sur l’autel qui était vis-à-vis de l’autel [des holocaustes].

62 ...

63 ils acceptèrent de mourir pour ne pas se souiller par les aliments et pour ne pas profaner l'Alliance sainte et de fait ils moururent.

63 Et les femmes qui circoncisaient leurs fils étaient égorgées, selon l'ordre du roi Antiochus :

63 ...

64 Et un très grand courroux sévit contre Israël.

64 ils prenaient les enfants par les épaules pour les soulever, dans chacune de leurs maisons

et ceux qui les avaient circoncis, ils les égorgeaient.   

64 ...

65  

65 Cependant beaucoup [d'hommes] du peuple d'Israël résolurent en eux-mêmes de ne rien manger d'impur :

ils préférèrent mourir plutôt que de se souiller avec des mets impurs 

65  

66  

66 ils ne voulurent pas enfreindre la Loi de Dieu et furent égorgés.

66  

67  

67 Une très grande colère s'abattit alors sur le peuple.

67