La Bible en ses Traditions

1 Maccabées 12,39–53

G V
S

39 Mais Tryphon

VTryfon, qui projetait de régner sur l'Asie, de s'emparer du diadème

et de mettre la main sur le roi Antiochus,

39 ...

40 redoutant que Jonathan

VJonathas pût ne pas le laisser faire

et combattre contre lui,

cherchait à l'arrêter pour le tuer.

Se levant donc, il partit à Bethasan

VBethasan

40 ...

41 mais Jonathan

VJonathas sortit à sa rencontre

avec quarante mille hommes d'élite pour [livrer] bataille

et vint à Bethasan

VBethasan :

41 ...

G
V
S

42 Tryphon, voyant qu'il était venu avec une armée nombreuse

se garda de mettre la main sur lui.

42 Tryfon, voyant qu'il [était] venu avec une armée nombreuse 

pour mettre la main sur lui,

prit peur

42 ...

G V
S

43 et le reçut avec honneur.

Il le recommanda à tous ses amis

lui offrit des présents

ordonna à ses amis et à ses troupes

Và ses troupes de lui obéir comme à lui-même

43 ...

44 et dit à Jonathan

VJonathas :  

— Dans quel but as-tu accablé mon peuple tout entier, alors qu'il n’y a pas menace de guerre

Vde guerre entre nous ?

44 ...

45 Renvoie-les donc dans leurs maisons

choisis-toi quelques hommes pour être avec toi et viens avec moi à Ptolémaïs

VPtolémaïde

je te la livrerai

ainsi que les autres forteresses, le reste des troupes

et tous les fonctionnaires

puis je m'en retournerai

car c'est pour cela que je me trouve ici.

45 Renvoie-les donc maintenant dans leurs maisons !

Choisis cependant un petit nombre d'hommes qui resteront avec toi et viens avec moi à Ptolémaïs :

je te la livrerai

ainsi que le reste des forteresses, l'armée

et tous les préposés des affaires.

Je m'en retournerai ensuite

car c’est pour cette raison que je suis venu. 

46 [Jonathan

VJonathas], lui faisant confiance, fit comme il [l'avait] dit ;

il licencia ses troupes, qui s’en allèrent en terre de Juda

46 ...

47 et garda avec lui trois mille hommes

dont il envoya deux mille en Galilée 

tandis que mille vinrent avec lui.

47 ...

48 Mais quand Jonathan

VJonathas fut entré dans Ptolémaïs

VPtolémaïde,

les Ptolémaïtes fermèrent les portes, l'arrêtèrent

et, tous ceux qui étaient entrés avec lui, ils les tuèrent par le glaive

48 ...

49 et Tryphon

VTryfon envoya une armée et de la cavalerie

Vdes cavaliers en Galilée et dans la grande plaine

pour perdre tous les alliés de Jonathan

VJonathas.

49 ...

50 Mais eux, ayant su qu'il a[vait] été arrêté et qu'il a[vait] disparu avec tous ceux qui étaient avec lui,

s’exhortèrent les uns les autres

et s'avancèrent en rangs serrés

Vsortirent, prêts au combat :

50 ...

51 ceux qui les poursuivaient virent qu'ils étaient résolus à défendre leur vie et s'en retournèrent.

51 ...

G
V
S

52 tandis qu'eux arrivèrent tous, avec paix, au pays de Juda.

Ils menèrent le deuil de Jonathan et de ses compagnons

et ils eurent très peur.

Tout Israël mena grand deuil.

52 Eux revinrent tous en paix dans la terre de Juda ;

on pleura beaucoup Jonathas et ceux qui l'avaient accompagné

et Israël fit leur deuil, dans un grand deuil.

52 ...

53 Toutes les nations d’alentour cherchèrent à les anéantir

car elles disaient :

— Ils n'ont ni chef ni aide

attaquons-les donc

et bannissons des hommes leur mémoire.

53 Mais toutes les nations qui étaient autour d'eux cherchèrent à les anéantir ;

elles dirent en effet : 

53 ...