La Bible en ses Traditions

1 Rois 12,2–19

M
G S
V

Quand Jéroboam fils de Nebat l'apprit, il était encore en Égypte où il s’était enfui loin du roi Salomon

et Jéroboam demeurait en Égypte.

...

Mais Jéroboam fils de Nabat, comme il était encore en Égypte, réfugié loin du roi Salomon

ayant appris sa mort, s'en retourna d'Egypte.

M V
G S

On envoya l'appeler.

Jéroboam vint Vdonc, et toute l’assemblée

Vla multitude d’Israël. 

Ils parlèrent à Roboam, disant :

...

M
G S
V

— Ton père a rendu dur notre joug. 

Toi, maintenant, allège la dure servitude de ton père

le joug pesant qu’il a mis sur nous, et nous te servirons.

...

— Ton père a mis un très dur joug sur nous. 

Toi donc, maintenant, tempère un peu le gouvernement très dur de ton père,

et le joug très pesant qu’il nous a imposé, et nous te servirons.

M V
G S

Il leur dit :

Allez vous-en pour trois jours, puis

VAllez, jusqu'au troisième jour, et retournez vers moi. 

Et le peuple s’en alla.

VEt comme le peuple s’en était allé

...

Le roi Roboam prit conseil des

Vle roi Roboam entra en conseil avec les anciens

qui se tenaient devant Salomon, son père, quand il vivait

Vtant qu'il continuait à vivre 

et dit : — Que me conseillez-vous de

VQuel conseil me donnez-vous pour répondre à ce

Vau peuple ?

  ...

Ils lui parlèrent, disant :

VEt eux lui dirent :

— Si aujourd’hui tu es le serviteur de

Vte soumets à ce peuple, si

Vet que tu les sers

si

Vet que tu leur réponds

Vaccèdes à leur demande

et Msi tu leur dis des paroles bienveillantes

Vdouces

ils seront tes serviteurs, tous les jours.

...

Mais il délaissa le conseil que les anciens

Vdes anciens, qu'ils lui avaient donné

il prit conseil des jeunes gens

Vfit appel aux hommes jeunes qui avaient grandi

Vété nourris avec lui et qui se tenaient devant

Vauprès de lui.

...

Il leur dit : — Que me conseillez-vous de répondre

VQuel conseil me donnez-vous pour que je réponde à ce peuple ?

Ils m'ont parlé, disant

VEux qui m'ont dit : — Allège

VRends plus léger le joug que ton père a mis sur nous.

...

10 Les jeunes gens, qui avaient grandi

V été nourris avec lui, lui dirent :

Tu parleras

VParle ainsi à ce peuple qui t’a parlé, disant :

— Ton père a alourdi notre joug. Toi, allège-le pour nous.

Vsoulage-nous.

Tu leur parleras ainsi :

— Mon petit doigt est plus gros que les reins

Vle dos de mon père.

10 ...

11 VEt maintenant, mon père vous a chargés d'un

Va placé sur vous un joug pesant

mais

Vquant à moi, j'ajouterai à

Vsur votre joug !

Mon père vous a châtiés

Vbattus avec des fouets, mais

Vquant à moi, je vous châtierai

Vbattrai avec des scorpions !

11 ...

12 Jéroboam et tout le peuple vinrent auprès de Roboam le troisième jour

comme le roi avait parlé, disant :

— Retournez vers moi le troisième jour.

12 ...

13 Le roi répondit durement au peuple.

Il délaissa

VAyant délaissé le conseil que les anciens lui avaient donné,

13 ...

14 il leur parla selon le conseil des jeunes gens, disant : 

— Mon père a alourdi votre joug

Vquant à moi, j'ajouterai à votre joug !

Mon père vous a châtiés

V battus avec des fouets, Vet moi, je vous châtierai

Vbattrai avec des scorpions !

14 ...

15 Le roi n'écouta pas le

Vne céda pas au peuple,

car tel était le procédé de YHWH

Vparce que le Seigneur s'était détourné de lui,

pour réaliser

Vsusciter sa parole

que YHWH

Vqu'il avait dite par l'entremise d'Ahiyya

VAhias, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebat

VNabat.

15 ...

16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne les écoutait pas

VLe peuple, voyant que le roi n'avait pas voulu les écouter

le peuple répondit au roi,

Vlui répondit, disant : 

— Quelle part avons-nous

Vpour nous, avec David ?

Nous n’avons point d’héritage avec le fils d’Isaï.

Vou quel héritage, avec le fils d'Isaï ?

À tes tentes, Israël !

Maintenant, vois ta maison, David !

Et Israël s'en alla dans ses tentes.

16 ...

17  Sur les fils d’Israël qui habitaient les villes de Juda régna Roboam.

17 ...

18 Le roi Roboam envoya Adoram

VAduram, qui était préposé à la corvée.

Vsurintendant des tributs. 

Tout Israël le lapida, et il mourut.

Le

VA la suite, le roi Roboam se hâta de monter

Và la hâte monta sur un char pour s’enfuir à Jérusalem.

Vet s’enfuit à Jérusalem.

18 ...

19 Et Israël se révolta contre

Vretira de la maison de David jusqu’à ce jour.

Vau jour présent.

19 ...