Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Voici qu’un homme de Dieu vint de Juda, sur la parole de YHWH,
Vdu Seigneur, à Béthel
pendant que Jéroboam se tenait à
VJéroboam se tenant au-dessus de l’autel pour faire fumer
Vet diffusant l'encens.
1 ...
2 Il cria
VEt il s'écria contre l’autel, selon la parole de YHWH,
Vdu Seigneur, et dit :
— Autel ! Autel ! Ainsi parle YHWH
VCeci, dit le Seigneur :
— Voici que naîtra un fils à la maison de David, son nom
Vdu nom de Yō'šiyyāhû
VJosias,
il immolera sur toi les prêtres des hauts lieux
qui Vmaintenant font fumer l'encens sur toi
Vsur toi embrasent de l'encens,
et l'on brûlera des ossements humains sur toi !
Vet des ossements d’hommes il brûlera sur toi !
2 ...
3 Il donna ce jour-là un signe, disant :
— Ceci est
Vsera le signe que YHWH
Vle Seigneur a parlé :
voici que l’autel se fendra et la cendre grasse qui est sur lui se répandra.
Vse fend et que se répand la cendre qui est sur lui.
3 ...
4 Lorsque le roi entendit
VEt comme le roi avait entendu la parole de l’homme de Dieu qu'il avait criée contre l’autel à Béthel
Jéroboam avança
Vil étendit sa main de Mdessus l’autel, disant : — Saisissez-le !
Mais sa main qu’il avait avancée
Vétendue contre lui se dessécha
et il ne put
Vn'eut pas la force de la ramener à lui.
4 ...
5 L’autel se fendit et la cendre grasse se répandit
Vse répandit la cendre de l’autel
selon le signe qu'avait donné
Vprédit l'homme de Dieu, sur la parole de YHWH.
Vdu Seigneur.
5 ...
6 Et GJéroboam le roi Mrépondit et dit à l’homme de Dieu :
— Apaise, je te prie, YHWH
GPrie la face du Seigneur
VImplore la face du Seigneur ton Dieu M Vet prie pour moi
afin que ma main retourne à moi.
Vme soit rendue.
Et l'homme
VL'homme de Dieu apaisa YHWH
G Vpria la face du Seigneur et la main du roi retourna à lui et elle fut
G Vdevint comme Velle avait été auparavant.
6 ...
7 Le roi dit à l’homme de Dieu :
— Entre avec moi dans la maison et ranime-toi
VViens avec moi à la maison pour que tu déjeunes
et je te donnerai un présent.
Vdes présents.
7 ...
8 L’homme de Dieu dit
Vrépondit au roi :
— Quand tu me donnerais
VMême si tu me donnes la moitié de ta maison, je n'entrerais
Vne viendrai pas avec toi
je ne mangerais pas de pain, je ne boirais pas
Vni ne mangerai de pain ni ne boirai d’eau en ce lieu.
8 ...
9 Car ainsi m’a-t-il été ordonné
Vcommandé par la parole de YHWH
Vdu Seigneur disant
Vprescrivant :
— Tu ne mangeras pas de pain, tu ne boiras pas
Vni ne boiras d’eau
tu ne retourneras pas
Vni ne retourneras par le chemin par lequel tu seras allé.
Ves venu.
9 ...
10 Il s’en alla Vdonc par un autre chemin et ne s’en retourna pas par le chemin par lequel
Vla route par laquelle il était venu à Béthel.
10 ...