La Bible en ses Traditions

1 Rois 13,1–10

M V
G S

Voici qu’un homme de Dieu vint de Juda, sur la parole de YHWH,

Vdu Seigneur, à Béthel

pendant que Jéroboam se tenait à

VJéroboam se tenant au-dessus de l’autel pour faire fumer

Vet diffusant l'encens.

...

Il cria

VEt il s'écria contre l’autel, selon la parole de YHWH,

Vdu Seigneur, et dit : 

— Autel ! Autel ! Ainsi parle YHWH

VCeci, dit le Seigneur

— Voici que naîtra un fils à la maison de David, son nom

Vdu nom de Yō'šiyyāhû

VJosias,

il immolera sur toi les prêtres des hauts lieux

qui Vmaintenant font fumer l'encens sur toi

Vsur toi embrasent de l'encens,

et l'on brûlera des ossements humains sur toi !

Vet des ossements d’hommes il brûlera sur toi !

...

Il donna ce jour-là un signe, disant :

— Ceci est

Vsera le signe que YHWH

Vle Seigneur a parlé :

voici que l’autel se fendra et la cendre grasse qui est sur lui se répandra.

Vse fend et que se répand la cendre qui est sur lui.

...

Lorsque le roi entendit

VEt comme le roi avait entendu la parole de l’homme de Dieu qu'il avait criée contre l’autel à Béthel

Jéroboam avança

Vil étendit sa main de Mdessus l’autel, disant : — Saisissez-le ! 

Mais sa main qu’il avait avancée

Vétendue contre lui se dessécha

et il ne put

Vn'eut pas la force de la ramener à lui.

...

L’autel se fendit et la cendre grasse se répandit

Vse répandit la cendre de l’autel

selon le signe qu'avait donné

Vprédit l'homme de Dieu, sur la parole de YHWH.

Vdu Seigneur.

...

M G V
S

Et GJéroboam le roi Mrépondit et dit à l’homme de Dieu : 

Apaise, je te prie, YHWH

GPrie la face du Seigneur

VImplore la face du Seigneur ton Dieu M Vet prie pour moi

afin que ma main retourne à moi.

Vme soit rendue.

Et l'homme

VL'homme de Dieu apaisa YHWH

G Vpria la face du Seigneur et la main du roi retourna à lui et elle fut

G Vdevint comme Velle avait été auparavant.

...

M V
G S

Le roi dit à l’homme de Dieu :

Entre avec moi dans la maison et ranime-toi

VViens avec moi à la maison pour que tu déjeunes

et je te donnerai un présent.

Vdes présents.

...

L’homme de Dieu dit

Vrépondit au roi : 

Quand tu me donnerais

VMême si tu me donnes la moitié de ta maison, je n'entrerais

Vne viendrai pas avec toi

je ne mangerais pas de pain, je ne boirais pas

Vni ne mangerai de pain ni ne boirai d’eau en ce lieu.

...

Car ainsi m’a-t-il été ordonné

Vcommandé par la parole de YHWH

Vdu Seigneur disant

Vprescrivant :

— Tu ne mangeras pas de pain, tu ne boiras pas

Vni ne boiras d’eau

tu ne retourneras pas

Vni ne retourneras par le chemin par lequel tu seras allé.

Ves venu.

...

10 Il s’en alla Vdonc par un autre chemin et ne s’en retourna pas par le chemin par lequel

Vla route par laquelle il était venu à Béthel.

10 ...