Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
15 Ḥîrām
VHiram, roi de Tyr, envoya Vaussi ses serviteurs
Vesclaves auprès de Salomon
car il avait appris
Vapprit qu’on l’avait Vlui-même oint roi à la place de son père.
Hiram en effet avait été l’ami de David tous les jours.
Ven tout temps.
15 ...
16 VOr Salomon Vaussi envoya dire à Hiram :
16 ...
17 — Toi tu sais que David mon père
n’a pu bâtir une maison pour le nom de YHWH, son Dieu
à cause de la guerre qui l'a entouré
jusqu’à ce que YHWH les eût mis sous la plante de ses pieds.
17 ...
17 — Toi tu sais la volonté de David mon père
et qu'il n'aura pu bâtir une maison pour le nom du Seigneur, son Dieu
à cause des guerres menaçant tout alentour
jusqu’à ce que le Seigneur les mît sous la plante de ses pieds.
18 Maintenant, YHWH,
Vle Seigneur, mon Dieu, m’a donné le repos de tous côtés
Vtout alentour
plus d’adversaire, plus d’affaire fâcheuse.
Vil n'y a ni Satan ni rencontre mauvaise.
18 ...
19 Et voici que
VEt pour cette raison je pense à bâtir une maison
Vun temple pour le nom de YHWH,
Vdu Seigneur, mon Dieu
comme YHWH
Vle Seigneur a parlé à David mon père, disant :
— Ton fils, que je mettrai à ta place sur ton trône, Vlui-même bâtira la maison pour mon nom.
19 ...
20 Et maintenant, ordonne
VOrdonne donc que l’on coupe pour moi des cèdres du Liban.
Mes serviteurs seront
VQue mes esclaves soient avec tes serviteurs
Vesclaves
et le salaire de tes serviteurs
Vesclaves, je te le donnerai selon tout ce que tu diras
V, tout celui que tu auras ordonné
car tu sais que parmi nous
Vdans mon peuple il n'est pas d'homme qui sache couper le
Vles bois comme les Sidoniens.
20 ...
21 Quand Hiram entendit
VComme Hiram avait donc entendu les paroles de Salomon
il se réjouit fort et dit :
— Béni soit YHWH
Vle Seigneur aujourd'hui, qui a donné à David un fils Vtrès sage
sur ce peuple Vtrès nombreux !
21 ...
22 Et Hiram envoya dire à Salomon :
— J’ai entendu Vtout ce que tu m’as mandé
je ferai tout ce que tu désires
Vton entière volonté pour les bois de cèdre et de cyprès.
Vsapin.
22 ...
23 Mes serviteurs
Vesclaves les descendront du Liban à la mer
et j'en formerai des radeaux par mer
Vje les disposerai en radeaux sur la mer
jusqu’au lieu que tu me manderas
Vm’auras indiqué
je les ferai délier
Vaborder là, et toi tu les prendras
et tu accompliras mon désir en fournissant les vivres à ma maison.
Vet tu me fourniras le nécessaire pour donner nourriture à ma maison.
23 ...
24 VEt ainsi Hiram donnait à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulait.
Vsapin selon son entière volonté.
24 ...
25 Et Salomon donnait
Vfournissait à Hiram vingt mille kors de froment pour la nourriture de sa maison
et vingt kors d’huile d’olives broyées
Vd’olive la plus pure
voilà ce que Salomon donnait
VSalomon attribuait ceci à Hiram chaque année.
25 ...
26 YHWH
VLe Seigneur donna Vaussi la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit
Vdit
et il y eut
Vavait la paix entre Hiram et Salomon
et ils conclurent une alliance tous les deux.
26 ...