Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Anne pria et
GEt elle dit :
— Mon cœur a exulté en YHWH
Ga été affermi dans le Seigneur
ma corne a été exaltée par YHWH
Gle Seigneur
ma bouche s'est élargie contre mes ennemis
Mcar je me suis réjouie de ton salut.
1 ...
1 — Mon cœur a exulté dans le Seigneur
ma corne a été exaltée par le Seigneur
ma bouche s'est élargie sur mes ennemis
car je me suis réjouie de ton salut.
2 Car il
M VIl n'est pas de saint comme YHWH
G Vle Seigneur
M Vcar il n’y a pas d’autre Dieu que toi
Gpas de juste comme notre Dieu
Vpersonne hormis toi
il n’y a pas de rocher
Gil n'y a pas de saint hormis toi
Vet il n'y a pas de fort comme notre Dieu.
2 ...
3 Ne multipliez pas les paroles Msi hautaines Ven vous glorifiant !
l'arrogance sortira de votre bouche.
VQue celles du passé se retirent de votre bouche !
Car YHWH
Vle Seigneur est Dieu des connaissances
Vsciences
et par lui sont examinées les actions
Vpréparées les pensées.
3 Ne vous glorifiez pas et n'ayez pas de paroles hautaines,
qu'un propos arrogant ne sorte pas de votre bouche !
Car le Seigneur est un dieu de connaissance
et un dieu qui prépare ses entreprises.
3 ...
4 L’arc des puissants est brisé
Gs'est affaibli
Va été vaincu
et les faibles ont la force pour ceinture
G Vse sont ceints de force.
4 ...
5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain
Gde pain ont été diminués
et ceux qui étaient affamés sont gras
Gont délaissé la terre
même
Gparce que la stérile enfante
Ga enfanté sept fois
et celle qui avait beaucoup de fils se flétrit
Gd'enfants s'est affaiblie.
5 ...
5 Ceux qui étaient rassasiés auparavant se sont loués pour du pain
et ceux qui étaient affamés ont été rassasiés
aussi longtemps que la stérile engendra de nombreux enfants
et celle qui avait beaucoup de fils a été affaiblie.
6 YHWH
G VLe Seigneur fait mourir et fait vivre
il fait descendre au Shéol
Gà l'Hadès
Ven enfer et en fait remonter.
6 ...
7 YHWH
G VLe Seigneur appauvrit et enrichit
il abaisse et élève.
7 ...
8 De la poussière
Gterre il retire
Grelève le pauvre, du fumier il relève
Gredresse l’indigent
pour les faire asseoir
G[les] placer
Vqu'il s'assoie avec les princes
Gpuissants des peuples et il leur donne en partage
Gleur donnant même en partage
Vet occupe un trône de gloire.
MCar à YHWH sont les colonnes de la terre et sur elles il a posé le globe.
VCar au Seigneur sont les colonnes de la terre et sur elles il a posé le monde.
8 ...
9 Il gardera les pas de ses fidèles
Vsaints
mais les méchants
Vimpies seront réduits au silence dans les ténèbres
car ce n'est pas par la force que l’homme l’emportera
Vse consolidera.
9 Exauçant le vœu de celui qui prie
il a même béni les années du juste
parce que ce n'est pas par la force qu'un homme est puissant.
9 ...
10 YHWH ! Ses ennemis seront brisés
VSes ennemis craindront le Seigneur, du haut des
Vdans les cieux il tonnera sur eux !
YHWH
VLe Seigneur jugera les extrémités de la terre et il donnera puissance
Vpouvoir à son roi
et il exaltera la corne de son oint.
10 Le Seigneur rend faibles ses adversaires
le Seigneur est saint.
Que l'homme intelligent ne se glorifie pas de son intelligence
et que le puissant ne se glorifie pas de sa puissance
et que le riche ne se glorifie pas de sa richesse
mais que celui qui se glorifie se glorifie plutôt de ceci :
de comprendre et de connaître le Seigneur
et d'accomplir [son] décret et [sa] justice au milieu du pays.
Le Seigneur monte aux cieux et tonne
il jugera lui-même les extrémités de la terre
il donnera force à nos rois
et exaltera la corne de son oint.
10 ...