La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 24,10–14

M
G S
V

10 Tous les chefs et tout le peuple se réjouirent 

et s'étant avancés, ils l'apportèrent dans le coffre du Seigneur et la jetèrent Mjusqu'à ce qu'il Msoit rempli.

10 Et tous les chefs et tout le peuple donnèrent 

et ils apportaient et jetaient dans le coffre, jusqu'à ce qu'il fût rempli. 

10 L'ensemble des princes et tout le peuple se réjouirent

et, étant entrés, ils l'apportèrent à l'arche du Seigneur et l'y versèrent, si bien qu'elle fut remplie.

11 Au temps où le coffre était porté à l'inspection du roi par la main des lévites,

quand ils voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent,

le secrétaire du roi venait ainsi que le commissaire du prêtre en chef 

ils vidaient le coffre

ils le remportaient et le remettaient à sa place.

Ils faisaient ainsi jour après jour

et ils rassemblaient de l'argent en quantité.

11 Et il advint, comme ils apportaient le coffre devant les préposés du roi par la main des Lévites,

et comme ils virent qu’était surabondant l'argent,

que le secrétaire du roi vint ainsi que le préposé du grand prêtre

et ils vidèrent le coffre

et le remirent à sa place.

Ainsi faisaient-ils jour après jours

et ils rassemblèrent beaucoup d'argent.

11 Et lorsque le temps venait d'apporter l'arche devant le roi des mains des Lévites

(car ils voyaient beaucoup d’argent),

entraient le scribe du roi et celui que le premier prêtre avait désigné :

ils vidaient l'argent qui était dans l'arche

puis replacaient l'arche à sa place.

Et ainsi faisaient-ils chaque jour

et une somme incalculable fut amassée ;

M G
V
S

12 Le roi et Yehoyada

GIôda le prêtre le donnaient

Gdonnèrent à ceux qui faisaient les travaux pour le service

Gtravail de la maison de YHWH

Gdu Seigneur

et ils salariaient des tailleurs de pierres et des charpentiers pour restaurer la maison de YHWH

Gdu Seigneur

et Maussi des ouvriers du fer et du bronze pour renforcer

Grestaurer la maison de YHWH.

Gdu Seigneur.

12 le roi et Joïada la donnèrent à ceux qui commandaient

les travaux de la maison du Seigneur

et ceux-ci embauchaient avec cet argent des tailleurs de pierres et des artisans de tout métier pour qu'ils restaurent la maison du Seigneur

comme aussi des artisans qui travaillaient le fer et le bronze, pour étayer ce qui avait commencé à tomber...

12 ...

M
G S
V

13 Se mirent à l'ouvrage ceux qui faisaient les travaux

avança le travail de réparation entre leurs mains 

ils rétablirent la Maison de Dieu en son état et la consolidèrent.

13 Et ils agissaient, ceux qui faisaient les travaux

et avança la longueur des travaux entre leurs mains

et ils relevèrent la Maison du Seigneur à son état et [la] fortifièrent.

13 Ceux qui s'étaient mis au travail agirent avec zèle,

et par leurs mains la cicatrice des parois se réduisait ;

ils ressuscitèrent la maison du Seigneur dans son état premier et firent qu'elle se maintint solidement.

13 Se mirent à l'ouvrage ceux qui faisaient les travaux

avança le travail de réparation entre leurs mains 

ils rétablirent la Maison de Dieu en son état et la consolidèrent.

13 Et ils agissaient, ceux qui faisaient les travaux

et avança la longueur des travaux entre leurs mains

et ils relevèrent la Maison du Seigneur à son état et [la] fortifièrent.

13 Ceux qui s'étaient mis au travail agirent avec zèle,

et par leurs mains la cicatrice des parois se réduisait ;

ils ressuscitèrent la maison du Seigneur dans son état premier et firent qu'elle se maintint solidement.

M S
G
V

14  Quand ils eurent achevé, ils portèrent devant le roi et devant Yehoyada le reste de l’argent  on en fit des ustensiles pour la Maison de YHWH, les ustensiles pour le service et pour les holocaustes

coupes, ustensiles d’or et d’argent.

Et l’on offrit des holocaustes dans la Maison de YHWH continuellement durant tous les jours de Yehoyada. 

14  Et comme ils achevèrent, ils portèrent devant le roi et devant Iôda le reste de l’argent et l'on fit des ustensiles pour la Maison du Seigneur, les ustensiles liturgiques d'holocaustes

et des encensoirs d’or et d’argent.

Et l’on offrit des holocaustes dans la Maison du Seigneur tout le temps durant tous les jours de Iôda.  

14  Et comme ils avaient accompli tous les travaux, ils portèrent devant le roi et Joïada le reste de l’argent

dont on fit des ustensiles du Temple, pour le service et pour les holocaustes

et aussi des coupes et d’autres ustensiles d’or et d’argent.

Et l’on offrait des holocaustes dans la maison du Seigneur continuellement tous les jours de Joïada. 

Réception

Littérature

3,15s ; 4,2–5 ; 24,13 (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Anthropomorphisation discrète de l'architecture du Temple ? Sous la plume d'un traducteur latin, la cicatrice réparée dans un bâtiment qui ressuscite en 2Ch 24,13, comme les têtes (capita, non pas capitula) des colonnes en 2Ch 3,15-16 et les lèvres de la mer d'airain (2Ch 4,2-5) seraient-elles de discrètes allusions au fait que le temple ressemble à un corps (cf. Jn 2,21) ?

 Drapeau de la francophonie→ © Domaine public