La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 24,13

M
G S
V

13 Se mirent à l'ouvrage ceux qui faisaient les travaux

avança le travail de réparation entre leurs mains 

ils rétablirent la Maison de Dieu en son état et la consolidèrent.

13 Et ils agissaient, ceux qui faisaient les travaux

et avança la longueur des travaux entre leurs mains

et ils relevèrent la Maison du Seigneur à son état et [la] fortifièrent.

13 Ceux qui s'étaient mis au travail agirent avec zèle,

et par leurs mains la cicatrice des parois se réduisait ;

ils ressuscitèrent la maison du Seigneur dans son état premier et firent qu'elle se maintint solidement.

13 Se mirent à l'ouvrage ceux qui faisaient les travaux

avança le travail de réparation entre leurs mains 

ils rétablirent la Maison de Dieu en son état et la consolidèrent.

13 Et ils agissaient, ceux qui faisaient les travaux

et avança la longueur des travaux entre leurs mains

et ils relevèrent la Maison du Seigneur à son état et [la] fortifièrent.

13 Ceux qui s'étaient mis au travail agirent avec zèle,

et par leurs mains la cicatrice des parois se réduisait ;

ils ressuscitèrent la maison du Seigneur dans son état premier et firent qu'elle se maintint solidement.

Réception

Littérature

3,15s ; 4,2–5 ; 24,13 (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Anthropomorphisation discrète de l'architecture du Temple ? Sous la plume d'un traducteur latin, la cicatrice réparée dans un bâtiment qui ressuscite en 2Ch 24,13, comme les têtes (capita, non pas capitula) des colonnes en 2Ch 3,15-16 et les lèvres de la mer d'airain (2Ch 4,2-5) seraient-elles de discrètes allusions au fait que le temple ressemble à un corps (cf. Jn 2,21) ?

 Drapeau de la francophonie→ © Domaine public