Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Il fit la mer fondue, de dix coudées de son bord à son bord, ronde tout autour
sa hauteur : cinq coudées
un cordeau de trente coudées l'entourait autour.
2 Et il fit la mer fondue, d'un diamètre de dix coudées, ronde tout autour
et d'une hauteur de cinq coudées,
et le pourtour de trente coudées.
2 la mer aussi : en fonte, de dix coudées de lèvre à lèvre, ronde par le pourtour,
avait cinq coudées de hauteur
et une cordelette de trente coudées entourait sa circonférence ;
3 Des figures de bœufs au-dessous d'elle
tout autour l’entouraient, sur dix coudées elles encerclaient la mer autour,
deux rangées de bœufs fondues en sa fonte.
3 Et une représentation de veaux au-dessous d'elle
en tour ils l'entourent, sur dix coudées ils cernent la baignoire tout autour.
De deux espèces on fondit les veaux dans leur fonte.
3 il y avait aussi une représentation de bœufs au-dessous,
et sur dix coudées, certaines ciselures au dehors entouraient comme en deux rangs le ventre de la mer ;
les bœufs étaient en fonte.
4 Elle était
VLa mer elle-même avait été posée sur douze bœufs
trois face au septentrion, trois face à la mer
Vdont trois regardaient l'aquilon, trois autres l'occident
trois face au Néguev, trois face à l’orient
V trois autres le midi et les trois restants, l’orient,
la mer était sur eux
V la mer posée au-dessus d'eux
et tous leurs postérieurs
Vla croupe des bœufs tournée vers l'intérieur Vsous la mer,
4 par laquelle on les fit, douze veaux
et les trois regardant Borée et les trois regardant le couchant
et les trois regardant le notos et les trois regardant au levant
et la mer était sur eux
et leurs postérieurs étaient à l'intérieur.
4 ...
3,15s ; 4,2–5 ; 24,13 (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Anthropomorphisation discrète de l'architecture du Temple ? Sous la plume d'un traducteur latin, la cicatrice réparée dans un bâtiment qui ressuscite en 2Ch 24,13, comme les têtes (capita, non pas capitula) des colonnes en 2Ch 3,15-16 et les lèvres de la mer d'airain (2Ch 4,2-5) seraient-elles de discrètes allusions au fait que le temple ressemble à un corps (cf. Jn 2,21) ?