Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
19 Pensez-vous encore que nous voulions nous défendre auprès de vous ?
C’est devant le Dieu en Christ que nous parlons.
Et tout cela, bien-aimés, pour votre édification.
19 Depuis longtemps vous pensez que nous nous défendons
Vexcusons auprès de vous.
C’est devant Dieu en Christ que nous parlons.
Et tout cela, bien-aimés
Vtrès chers, pour votre édification.
19 ...
20 Je crains en effet, quand je serai venu, de ne pas vous trouver peut-être tels que je veux
et moi d'être trouvé par vous, tel que vous ne voulez pas
qu'il n'y ait Byz TR Nesquerelle
jalousie
Byz TRjalousies
animosités
disputes
calomnies
faux rapports
insolences
désordres parmi vous.
20 Car je crains de ne pas vous trouver, à mon arrivée, comme je le veux,
et d'être trouvé par vous comme vous ne le voulez pas.
De peur qu'il n'y ait parmi vous des querelles,
jalousies,
animosités,
dissensions,
calomnies,
faux rapports,
insolences,
séditions.
21 Que, quand je serai venu à nouveau, Byz TR Nesmon Dieu ne m’humilie à votre sujet
et que je n’aie à mener le deuil sur plusieurs de ceux qui, ayant péché précédemment, n'ont pas fait pénitence
de l’impureté, de la fornication et de la débauche qu'ils ont commises.
21 ...
13,1 Voici, c'est la troisième fois que je viens chez vous.
Sur la bouche de deux témoins et de trois
Vde deux ou trois témoins sera établie toute affaire
Vfondée toute sentence.
1 ...
13,2 J’ai dit d'avance et d'avance je [re]dis
comme lorsque j’étais là pour la seconde fois et maintenant que je suis absent, Byz TRj'écris à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres,
: Si je viens encore je serai sans ménagements,
2 Je l'ai déjà dit et le redis encore,
comme présent et maintenant absent, à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres,
que si je reviens, je serai sans ménagements.
13,3 puisque vous cherchez une preuve que le Christ parle en moi
lui qui à votre égard n’est pas faible mais est puissant parmi vous.
3 Cherchez-vous une preuve du Christ qui parle en moi,
lui qui n'est pas faible à votre égard, mais qui est puissant parmi vous ?
3 ...