La Bible en ses Traditions

2 Corinthiens 12,19–13,4

Byz TR
V Nes
S

19 Pensez-vous encore que nous voulions nous défendre auprès de vous ?

C’est devant le Dieu en Christ que nous parlons.

Et tout cela, bien-aimés, pour votre édification.

19 Depuis longtemps vous pensez que nous nous défendons

Vexcusons auprès de vous.

C’est devant Dieu en Christ que nous parlons.

Et tout cela, bien-aimés

Vtrès chers, pour votre édification. 

19 ...

Byz S TR Nes
V

20 Je crains en effet, quand je serai venu, de ne pas vous trouver peut-être tels que je veux

et moi d'être trouvé par vous, tel que vous ne voulez pas

qu'il n'y ait Byz TR Nesquerelle

jalousie

Byz TRjalousies

animosités

disputes

calomnies

faux rapports

insolences

désordres parmi vous.

20 Car je crains de ne pas vous trouver, à mon arrivée, comme je le veux,

et d'être trouvé par vous comme vous ne le voulez pas.

De peur qu'il n'y ait parmi vous des querelles,

jalousies,

animosités,

dissensions,

calomnies,

faux rapports,

insolences,

séditions.

Byz V TR Nes
S

21 Que, quand je serai venu à nouveau, Byz TR Nesmon Dieu ne m’humilie à votre sujet

et que je n’aie à mener le deuil sur plusieurs de ceux qui, ayant péché précédemment, n'ont pas fait pénitence

de l’impureté, de la fornication et de la débauche qu'ils ont commises.

21 ...

13,1 Voici, c'est la troisième fois que je viens chez vous.

Sur la bouche de deux témoins et de trois

Vde deux ou trois témoins sera établie toute affaire

Vfondée toute sentence.

...

Byz S TR Nes
V

13,2 J’ai dit d'avance et d'avance je [re]dis

comme lorsque j’étais là pour la seconde fois et maintenant que je suis absent, Byz TRj'écris à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres,

: Si je viens encore je serai sans ménagements,

Je l'ai déjà dit et le redis encore,

comme présent et maintenant absent, à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres,

que si je reviens, je serai sans ménagements. 

Byz TR Nes
V
S

13,3 puisque vous cherchez une preuve que le Christ parle en moi

lui qui à votre égard n’est pas faible mais est puissant parmi vous.

Cherchez-vous une preuve du Christ qui parle en moi,

lui qui n'est pas faible à votre égard, mais qui est puissant parmi vous ?

...

Byz V TR Nes
S

13,4 Et en effet, il

Byz V TRCar même s'il a été crucifié en raison de sa faiblesse

il vit en raison de la puissance de Dieu

car nous aussi nous sommes faibles en lui

mais nous vivrons avec lui en raison de la puissance de Dieu envers

Vparmi vous.

...