La Bible en ses Traditions

2 Maccabées 1,18–36

G V
S

18 Ainsi, puisque nous allons, le vingt-cinq du mois de casleu, fêter la purification du Temple,

nous avons jugé nécessaire de vous en informer

afin que vous célébriez vous aussi le jour des Tabernacles

et le jour du feuV, qui a été donné quand Néhémie offrit des sacrifices après avoir reconstruit le Temple et l’autel.

18 ...

G
V
S

19 Car lorsque nos pères furent emmenés en Perse

les prêtres pieux d'alors

ayant pris du feu de l’autel, le cachèrent en secret au fond d'un puits qui se trouvait à sec

et ils l’y mirent si bien en sûreté

que ce lieu demeura ignoré de tous.

19 Lorsqu'en effet nos pères furent emmenés en Perse,

les prêtres qui à cette époque adoraient Dieu

prirent du feu de l’autel et le cachèrent en secret dans une vallée où se trouvait un puits profond et à sec ;

et ils l’y mirent en sûreté

si bien que l'endroit demeurait ignoré de tous.

19 ...

20 Bien des années écoulées

lorsqu'il plut à Dieu , Néhémie, renvoyé par le roi de Perse

envoya les descendants des prêtres qui avaient caché le feu le rechercher

mais, comme ils nous racontèrent qu’ils n’avaient pas trouvé de feu, mais une eau épaisse

il ordonna d'en puiser et de la lui apporter.

20 Et de longues années après,

il plut aussi à Dieu que Néhémie fût envoyé par le roi de Perse :

ce sont les descendants des mêmes prêtres, ceux qui avaient caché [le feu], qu'il envoya pour le chercher !

Et ainsi qu'ils nous le racontèrent, ils ne trouvèrent pas le feu mais une eau épaisse

20 ...

21 Quand on eut apporté les éléments du sacrifice

Néhémie ordonna aux prêtres d'arroser avec cette eau

le bois et ce qui était dessus.

21 et il leur ordonna d’en puiser et de lui en apporter ;

et comme les offrandes sacrificielles avaient été déposées, le prêtre Néhémie ordonna de les asperger de cette eau

et le bois aussi, et ce qui était dessus.

21 ...

22  Quand cela fut fait et qu'un moment se fut écoulé, le soleil, jusque-là couvert de nuages, resplendit

un grand feu s’alluma en sorte que tous furent dans l’admiration.

22 Or, cela fait,

le moment vint où le soleil, jusque-là couvert de nuages, se mit à resplendir :

un grand feu s’alluma, si bien que tous furent dans l’admiration !

22 ...

23 Les prêtres firent une prière pendant que le sacrifice se consumait , les prêtres et tous, Jonathan commençant et les autres  reprenant comme Néhémie.

23 Tous les prêtres récitaient la prière pendant que le sacrifice se consumait 

(Jonathas commençait puis tous les autres répondaient),

23 ..

24 Cette prière était ainsi conçue : — Seigneur, Seigneur, Dieu, créateur de toutes choses, terrible , fort, juste et compatissant, le seul roi bon aussi

24 et la prière de Néhémie avait cette teneur :

 — Seigneur Dieu, créateur de toutes choses,

terrible et fort

juste et miséricordieux

qui es seul roi bon

24 ..

25 le seul qui pourvoit à tout, le seul juste, tout-puissant et éternel, qui sauves Israël de tout mal, qui as fait de nos pères tes élus et les as sanctifiés,

25 seul souverain

seul juste, tout-puissant et éternel

qui délivres Israël de tout mal

qui as fait de nos pères tes élus et qui les as sanctifiés

25 ..

G V
S

26 reçois le sacrifice de ton peuple tout entier, Israël :

garde ce qui te revient et sanctifie-le.

26 ...

27 Rassemble les nôtres qui sont dispersés

délivre ceux qui sont esclaves des nations ;

les méprisés et abhorrés, regarde-les

afin que les nations sachent que tu es notre Dieu.

27 ...

28 Torture

VAfflige ceux qui nous oppriment et nous outragent avec arrogance

28 ...

29 Plante

Vet établis ton peuple dans ton lieu saint, comme l’a dit Moïse.

29 ...

G
V
S

30 Et les prêtres chantaient les hymnes.

30 Les prêtres psalmodiaient en même temps les hymnes jusqu'à ce que le sacrifice fût consommé

30 ...

G V
S

31 puis, quand les éléments du sacrifice furent consumés

Vle sacrifice fut consumé, Néhémie ordonna de verser le reste de l’eau sur les grandes pierres :

31 ...

G
V
S

32 et cela fait, une flamme s'alluma, mais après que la lumière eut brillé de l'autel, la flamme disparut.

32 ceci fait, une flamme en jaillit

mais se consuma dans la lumière dont resplendit l'autel...

32 ...

33 Et quand l'affaire fut connue de tous et qu'on eut informé le roi des Perses que, à l’endroit où les prêtres déportés avaient caché le feu, une eau avait paru avec laquelle ceux qui entouraient Néhémie avaient purifié les éléments du sacrifice

33 Alors, pour faire connaître ce qui venait de se passer,

on rapporta au roi des Perses

qu'à l'endroit où les prêtres qui avaient été déportés avaient caché le feu

de l'eau a[vait] apparu, dont Néhémie et ceux qui étaient avec lui se servirent pour purifier les sacrifices ; 

33 ...

34 le roi  alors fit enclore ce lieu et le rendit sacré, après avoir vérifié l’événement.

34 et le roi, après avoir considéré et examiné attentivement l'affaire, fit faire un temple à cette occasion

34 ...

G V
S

35 et c'est pour cette raison que ceux à qui il accordait sa faveur

V ceux pour lesquels il avait été généreux lui faisaient de nombreux dons, il les partageait

Vqu'il redistribuait.

35 ...

36 Alors ceux qui entouraient Néhémie appelèrent

VNéhémie appela ce lieu Nepthar

VNepthar

qu'on traduit par purification ;

mais la plupart le nomment Nephthaï

VNéphi.

36 ...