Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 En l'an cent quarante-neuf
la nouvelle parvint à Judas et ses hommes qu’Antiochus Eupator marchait avec de nombreuses troupes contre la Judée
1 En cent quarante-neuf,
Judas apprit qu’Antiochus Eupator avait commencé à marcher avec une multitude contre la Judée
1 ...
2 accompagné de Lysias, son tuteur et son ministre, qui était à la tête des affaires
chacun avec une armée grecque de cent dix mille fantassins
cinq mille trois cents cavaliers, vingt-deux éléphants et trois cents chars armés de faux.
2 qu'il était accompagné de Lysias, procurateur et préposé aux affaires,
et qu'il avait avec lui cent dix mille fantassins,
cinq mille cavaliers, vingt-deux éléphants et trois cents chars à faux.
2 ...
3 Or, Ménélas
VMénélaüs se joignit à eux
et, avec une grande fourberie, excitait Antiochus
Vsuppliait Antiochus d'assurer non pas le salut de la patrie
Gmais dans la pensée qu'il serait rétabli dans sa charge
Vmais sa propre élévation à la plus haute charge, selon ses espérances.
3 ...
4 Cependant le Roi des rois excita la colère d’Antiochus contre le criminel
Vpécheur
et d'après Lysias qui démontrait
Vsur les suggestions de Lysias, à savoir que c'était lui, la cause de tous les maux,
il ordonna de le conduire à Bérée
Vordonna de l'arrêter
et de l'assassiner à l'endroit habituel,
4 ...
5 Or il y a en ce lieu une tour de cinquante coudées
remplie de cendres, et munie d’une machine tournante
qui donne à pic de tous côtés sur la cendre.
5 endroit où se trouvait une tour de cinquante coudées
entourée de tous côtés de monceaux de cendres
et qui donnait sur le vide.
5 ...
6 C’est là qu'on pousse pour sa perte celui qui est coupable de vol sacrilège
ou qui a commis quelque autre crime énorme.
6 Il ordonna que là, l'impie soit précipité dans la cendre,
jeté par tous à la mort,
6 ...
7 Tel fut le destin dont devait mourir ce prévaricateur, Ménélas
qui n'eut même pas la terre pour le recevoir.
7 et c'est selon cette loi que le prévaricateur de la Loi vint à mourir
et que Ménélaüs ne fut pas mis en terre
7 ...
8 et en très stricte justice
car, lui qui a[vait] commis beaucoup de fautes contre l’autel Vde Dieu
dont le feu et la cendre étaient saints,
c’est dans la cendre qu'il trouva la mort !
Và une mort par la cendre qu'il fut condamné...
8 ...
9 Le roi s’avançait donc, l’esprit tout rempli de desseins barbares
disposé à faire voir aux Juifs
des choses pires encore que celles qui s'étaient passées sous son père.
9 Cependant le roi, l'esprit effréné, s'était remis en marche,
voulant se montrer pire [que son père] à l'égard des Juifs.
9 ...
10 L'ayant appris, Judas enjoignit au peuple
d’invoquer le Seigneur jour et nuit
pour que maintenant encore, comme tant d'autres fois, il vînt en aide à ceux qui allaient être privés de la Loi, de la patrie et du Temple saint
10 Mais quand il l'apprit, Judas commanda au peuple
d'invoquer jour et nuit le Seigneur, le suppliant,
comme il l'avait toujours fait, de les secourir une fois de plus
10 ...
11 et qu’il ne laissât pas le peuple qui venait à peine de reprendre haleine
tomber aux mains des infâmes païens.
11 (ils craignaient en effet beaucoup de se voir spoliés de leur Loi, de leur patrie et du Temple saint)
et de ne pas permettre que le peuple, qui commençait seulement à respirer un peu,
soit de nouveau asservi à des nations qui blasphémaient !
11 ...
12 Lorsqu'ils eurent tous ensemble prié de la sorte et qu'ils eurent imploré le Seigneur miséricordieux,
Vdu Seigneur sa miséricorde,
pleurant, jeûnant, se tenant prosternés Gsans interruption trois jours entiers,
Judas les exhorta et leur ordonna de
Vexhorta à se tenir prêts.
12 ...
13 Puis, s’étant isolé avec les anciens, il décida de ne pas attendre que l'armée du roi eût envahi la Judée et se fût rendue maîtresse de la ville
mais de se mettre en marche et de décider de toute l'affaire avec l’aide de Dieu.
13 Quant à lui, il résolut sur les conseils des anciens
de se mettre en campagne avant que le roi ne conduise son armée en Judée et prenne la cité
et de confier au jugement du Seigneur le dénouement de la situation.
13 ...
14 Il avait ainsi remis
VEn même temps qu'il remettait ainsi la décision au
Vle pouvoir qu'il avait sur toutes choses à Dieu, créateur du monde,
il exhorta ses compagnons à combattre courageusement
et à résister jusqu’à la mort pour leurs lois, leur Temple, leur cité, leur patrie et leurs institutions.
Vconcitoyens.
Il établit ensuite son camp dans les environs de Modîn
VModin
14 ...
15 et, après avoir donné comme signal à ses gens : — Victoire de Dieu !
et choisi les plus courageux de ses soldats, il attaqua de nuit la tente où demeurait le roi
tua dans le camp environ deux
Vquatre mille hommes
et transperça l'éléphant chef de file avec celui qui était dans sa tour
Vle plus grand des éléphants, avec ceux qui le montaient.
15 ...
16 Enfin ils remplirent le camp de frayeur et de confusion
puis ils se retirèrent avec un plein succès.
16 Lorsqu'ils eurent mis la peur et la confusion des ennemis à leur comble et que la situation prit un tour favorable, ils se retirèrent
16 ...
17 alors que le jour commençait à poindre.
Cela était arrivé grâce à l'appui que Judas trouvait dans la protection du Seigneur.
17 et ce, au moment où le jour se levait,
sous la protection salutaire du Seigneur.
17 ...
18 Le roi, ayant goùté de l’audace des Juifs
essaya de prendre les places au moyen de stratagèmes.
18 Mais le roi, ayant goûté de l'audace des Juifs,
tentait de contourner par la ruse les difficultés du terrain
18 ...
19 Il marcha contre Bethsour, forte citadelle des Juifs
fut mis en déroute, en échec, en pièces.
19 et c'est devant Bethsura, citadelle fortifiée qui appartenait aux Juifs, qu'il voulut établir son camp.
Mais il était mis en déroute, frappait dans le vide et se faisait tailler en pièces
19 ...
20 tandis qu'à ceux de l'intérieur, Judas faisait passer ce dont il avaient besoin...
20 ...
21 Or, pendant ce temps, des renseignements secrets furent divulgués aux ennemis par un certain Rodocos
VRhodocus, de l’armée juive !
Il fut recherché, arrêté et emprisonné.
21 ...
22 Le roi reprit les pourparlers avec les gens de Bethsour
donna sa main droite et prit la leur, se retira
attaqua Judas et ses hommes et eut le dessous.
22 Puis le roi reprit les pourparlers avec ceux qui étaient dans Bethsura ;
il leur tendit la main, prit la leur et s'en alla
22 ...
23 Ayant appris que Philippe, laissé à Antioche à la tête des affaires, s’était révolté
il fut bouleversé
il manda les Juifs, se soumit, acquiesça sous serment à toutes les justes conditions
se réconcilia et offrit un sacrifice
il honora le Temple, et traita le lieu avec générosité.
23 combattre Judas : il fut écrasé.
Mais lorsqu'il apprit que Philippe s’était révolté à Antioche
alors qu'il l'avait laissé à la tête de ses affaires,
secrètement épouvanté, il se met à supplier les Juifs
leur présente sa reddition et promet sous serment tout ce qui leur sembl[e] juste...
Puis, une fois les relations rétablies, il offrit un sacrifice
honora le Temple et y déposa des offrandes ;
23 ...
24 et fit bon accueil à Maccabée
il laissa Hégémonide comme stratège depuis Ptolémaïs jusqu’aux Guérréniens.
24 il étreignit Maccabée
et le nomma chef et souverain depuis Ptolémaïde jusqu’aux Gerreniens !
24 ...
25 Il se rendit à Ptolémaïs, mais les habitants de Ptolémaïs étaient très mécontents des conventions
ils s’indignaient en effet de ces accords qu'ils voulaient rejeter.
25 Mais lorsqu'il vint à Ptolémaïde, les habitants protestaient contre le pacte d'amitié,
s'indignant de ne pas pouvoir enfreindre le traité ;
25 ...
26 Lysias s'avança à la tribune
plaida le mieux possible, les persuada, les calma
les amena à la bienveillance et partit pour Antioche.
Ainsi se passèrent l'expédition et la retraite du roi.
26 alors Lysias monta à la tribune pour en exposer les raisons et apaisa le peuple
puis revint à Antioche. Et le départ et le retour du roi se déroulèrent ainsi.
26 ...