La Bible en ses Traditions

2 Maccabées 4,7–20

G
V
S

Mais quand Seleucus eut quitté la vie et qu'Antiochus surnommé Épiphane eut pris le pouvoir Jason, frère d’Onias, s'empara par fraude du souverain pontificat.

Mais après que Séleucus eut quitté la vie

et lorsqu'Antiochus, appelé l'Illustre, eut pris le pouvoir,

Jason, frère d'Onias, se mit à briguer le souverain pontificat

...

7 Antiochus Épiphane 1M 1,10
G V
S

Dans un entretien avec le roi,

Vétant allé trouver le roi pour lui promettre trois cent soixante talents d’argent

et quatre-vingts talents pris sur d’autres revenus.

...

il promettait d'en souscrire

VIl en promettait même, en plus de ceux-là, cent cinquante de plus

si on lui accordait d’établir, sous sa propre autorité et pour lui, un gymnase avec un éphébée

et de dresser la liste des citoyens d’Antioche qui résidaient à Jérusalem.

...

10 Et quand le roi [lui] eut reconnu et obtenu le pouvoir

Vle droit d'exercer le pouvoir,

il entreprit aussitôt de faire passer ceux de sa tribu aux coutumes des Grecs...

Vpaïennes...

10 ...

11 Il abolit les franchises

VUne fois aboli ce qui, par bienveillance, avaient été établies

Vavait été établi par les rois pour les Juifs, grâce à Jean, père d’Eupolème,

qui s'acquitta de sa mission auprès des Romains par une légation Vrégulière visant à obtenir amitié et alliance,

tout en détruisant les les institutions légitimes,

Vlois des citoyens, il sanctionnait des décisions perverses :

11 ...

G
V
S

13 Il y eut alors une telle montée de l'hellénisme et un tel engouement pour la mode étrangère par suite de l’excessive perversité de Jason, impie et nullement grand prêtre,

13 Or, il s'agissait non pas du début, mais du développement et du progrès de la familiarisation avec les nations païennes et étrangères

à cause de Jason, impie et pas même prêtre : crime abominable, inouï !

13 ...

G V
S

14 de telle sorte que les prêtres ne montraient plus aucun zèle pour les

Vne se consacraient plus aux services de l’autel

mais que, méprisant le Temple et négligeant les sacrifices,

ils s’empressaient de participer aux exercices de la palestre proscrits par la Loi, dès l’appel à lancer le disque 

Vaux entraînements de la palestre, à son activité exagérée et aux exercices du disque ;

14 ...

15 ils comptaient pour rien les titres de gloire rendus à leurs pères

tandis que les honneurs grecs, ils les tenaient au contraire en très haute estime...

15 ...

G
V
S

16 Or, à cause de ces [honneurs], ils se trouvèrent dans une position difficile

et ceux-là même dont ils enviaient le genre de vie

et auxquels ils voulaient ressembler en tout

ils les eurent pour ennemis et oppresseurs. 

16 Or, à cause de ces [honneurs], ils se trouvaient pris dans une rivalité dangereuse

(ils imitaient leurs décisions

et en tout ils désiraient leur ressembler parfaitement,

alors qu'ils les avaient eus comme ennemis et meurtriers)

16 ...

17 Car ce n'est pas chose légère d'agir avec impiété contre les lois divines ; mais la suite des événements le montrera.

17 car se conduire en impie à l'encontre des lois divines ne demeure pas impuni !

mais cela, la suite des événements l'a démontré.

17 ...

G V
S

18 Comme on célébrait en effet à Tyr les jeux quinquennaux 

et que le roi y assistait,

18 ...

19 Jason, souillé de crimes, envoya des députés en qualité d'Antiochiens de Jérusalem

Vde Jérusalem des pécheurs,

Vporteurs de trois cents drachmes

Vdoubles drachmes d’argent pour le sacrifice

Vles sacrifices d’Hercule ;

or, ceux qui les avaient apportés réclamèrent de ne pas les utiliser pour le sacrifice 

Vles sacrifices parce que ce n'était pas nécessaire

mais de les allouer à d’autres dépenses,

19 ...

20 et ces [dons], qui furent offerts pour le sacrifice d'Hercule par celui qui les avait envoyés,

à cause de ceux qui les présentaient, servirent au contraire à la construction de trirèmes.

20 ...