La Bible en ses Traditions

2 Samuel 13,23–39

M G V
S

23 Il

VOr il arriva, après deux années entières

qu'Absalom avait les tondeurs

Vqu'on tondait les brebis d'Absalom à Baal-Haçor

VBaalasor qui est près d'Éphraïm

et Vqu'Absalom rassembla tous les fils du roi

23 ...

24 et Absalom

Vil vint vers le roi et lui dit : 

— Voici les tondeurs

Vque sont tondues les brebis de ton serviteur

que vienne le roi et ses serviteurs avec ton serviteur.

24 ...

25 Et le roi dit à Absalom :

— Non, mon fils, nous n’irons pas tous et nous ne t'accablerons pas.

Vne veuille pas demander que nous venions et que nous t'accablions.

VComme il le pressait et [que lui] ne voulait pas venir, il le bénit.

25 ...

26 Alors Absalom dit : — Si [c'est] non,

VSi tu ne veux pas venir, que vienne Vau moins avec moi, je t'en prie, Amnon, mon frère.

Et le roi lui dit : — Pourquoi viendrait-il avec toi ?

VIl n'est pas nécessaire qu'il vienne avec toi. 

26 ...

M V
G
S

27 Et Absalom le pressa et il envoya avec lui Amnon et tous les fils du roi.

27 Et Abessalôm le pressa et il envoya avec lui Amnôn et tous les fils du roi

et Abessalôm fit un festin comme le festin du roi.

27 ...

M G V
S

28 VOr Absalom ordonna à ses serviteurs en disant :

— Regardez attentivement quand le cœur d'Amnon sera réjoui par le vin

Vquand Amnon sera enivré de vin 

et je vous dirai : — Frappez Amnon

V-le, tuez-le, n'ayez pas peur

car c'est moi qui vous ordonne.

G Vn'est-ce pas moi qui vous ordonne ?

Soyez fermes et soyez des hommes vaillants !

28 ...

29 Les serviteurs d’Absalom firent Vdonc à Amnon comme Absalom leur avait ordonné

et tous les fils du roi se levant, montèrent chacun sur sa mule et s’enfuirent.

29 ...

30 Et Valors qu'ils étaient en chemin

M Get la rumeur arriva à David, disant : 

— Absalom a tué tous les fils du roi,

et il n’en est pas resté un seul.

30 ...

31 Le roi se leva Valors, déchira ses vêtements et se coucha par terre

et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés

Vqui étaient là déchirèrent leurs vêtements.

31 ...

32 Mais Yonadab

VJonadab, fils de Shiméa

VSemaa, frère de David, prit la parole et dit :

— Que mon seigneur ne pense pas que tous les jeunes hommes, fils du roi, sont morts

car Amnon seul est mort.

Car c’est une chose qui était sur les lèvres d’Absalom, déterminée depuis le jour où Tamar, sa sœur, a été violentée.

Gil a violenté Tamar, sa sœur.

Vil a violenté Thamar, sa sœur.

32 ...

33 Et maintenant

Maintenant donc, que mon seigneur le roi ne prenne pas cela à cœur en disant

que tous les fils du roi sont morts

car Amnon seul est mort.

33 ...

M V
G
S

34 Et

VOr Absalom s'enfuit.

Et le jeune garçon, le guetteur leva ses yeux et regarda

et voici qu'un grand peuple venant

Vvenait par la route [qui était] derrière lui,

Vdéviée, du côté de la montagne.

34 Et Absalom s'enfuit.

Et le jeune homme le guetteur leva ses yeux et regarda

et voici un grand peuple venant par la route [qui était] derrière lui, du côté de la montagne dans la descente.

Et le guetteur s'approcha et il annonça au roi et il dit : — J'ai vu des hommes du chemin d'Ôrônên du côté de la montagne.

34 ...

M G V
S

35 Mais Yonadab

VJonadab dit au roi : 

— Voici les fils du roi qui arrivent, selon la parole de ton serviteur, ainsi il en est arrivé.

35 ...

36 Alors qu'il achevait de parler apparurent les fils du roi.

Ils arrivèrent et ils élevèrent leur voix et pleurèrent 

et le roi et tous ses serviteurs pleurèrent des larmes abondantes.

36 ...

37 Mais Absalom s’enfuit et s’en alla chez Tholomai

VTholomaï, fils d’Amiur

VAmaiur, roi de Geshur

VGessur, Gen terre de Machad

et il

Gle roi David

VDavid fit le deuil de son fils tous les jours.

37 ...

38 VComme Absalom s’enfuit et s’en alla

Vs’était enfuit et s'en était allé à Geshur

VGessur, il y fut trois ans.

38 ...

39 Et David le

Gl'esprit du roi s'arrêta

Gse calma de sortir contre

Gsortir derrière

Vpoursuivre Absalom

car il était consolé à l'égard de la mort d’AmnonM G car il était mort.

39 ...