La Bible en ses Traditions

2 Samuel 19,1–9

M G V
S

Le roi trembla et

GLe roi fut troublé et

VAlors, triste, le roi monta dans la chambre au-dessus de la porte.

Il pleura et il parlait ainsi en marchant :

— Mon fils Absalom ! M GMon fils, mon fils Absalom !

Qui me donnera la mort, à moi, à ta place, Gmoi à ta place

Absalom mon fils, mon fils !

...

On vint dire à Joab

GOn vint annoncer à Joab disant : — Voici que le roi pleure et porte le deuil d'Absalom.

Vque le roi pleurait et portait le deuil de son fils.

...

Et la victoire

Gdélivrance, ce jour-là, fut changée en deuil pour tout le peuple

car le peuple, ce jour-là, entendit dire : — Le roi est affligé à cause de son fils.

...

Et le peuple, ce jour-là, entra dans la ville à la dérobée

comme entre à la dérobée un peuple honteux d'avoir fui dans la bataille.

...

Le roi couvrit son visage, et Mle roi cria d'une voix forte : 

— Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils !

...

Joab entra Vdonc auprès du roi dans sa maison, et dit :

— Tu couvres de honte aujourd'hui le visage de tous tes serviteurs

qui ont sauvé ta vie

Gt'ont délivré aujourd'hui

et la vie de tes fils et de tes filles

la vie de tes femmes et la vie de tes concubines ;

...

en aimant

Gaimer

Vtu aimes ceux qui te haïssent et en haïssant

Ghaïr

Vtu hais ceux qui t’aiment

car tu as montré aujourd’hui que chefs et serviteurs ne sont rien pour toi

car je vois aujourd’hui que si Absalom vivait et que nous fussions tous morts en ce jour, cela serait heureux

Gdroit à tes yeux.

...

M V
G
S

Lève-toi donc

VMaintenant donc lève-toi, sors et parle selon le cœur de

Ven parlant, donne satisfaction à tes serviteurs

car par YHWH

Vle Seigneur je jure que, si tu ne sors pas, pas un homme ne restera avec toi cette nuit 

et ce sera pour toi un mal pire que tous les maux qui te sont arrivés depuis ta jeunesse jusqu’à maintenant.

Lève-toi donc, sors, et parle au cœur de tes serviteurs

car, je te jure par le Seigneur que si tu ne sors pas aujourd'hui, pas un homme ne passera cette nuit auprès de toi. Reconnais-le toi-même

ce serait pour toi un malheur plus grand que tous ceux qui sont venus sur toi, depuis ta première jeunesse jusqu'à maintenant.

...

M G V
S

Le roi se leva Vdonc et s’assit à la porte.

Et on annonça à tout le peuple en disant : — Voici que le roi est assis à la porte.

Vque le roi était assis à la porte.

Et tout le peuple

Vtoute la multitude vint devant le roi

et

Vpuis Israël s’enfuit chacun dans sa tente.

...

Réception

Musique

6,1 ; 7,29 ; 11,1–12.31 ; 18,1–19,44 Le Roi David, héros symphonique

20e s.

Arthur Honegger (1892-1955), King David H.37, 1921

New England Conservatory

© Licence YouTube standard→, 2S 6,1 ; 7,29 ; 11,1-12.31 ; 18,1-19,44 & Jb 14,1s & Is 11,1 & 1S 16,31 ; 28,1-25 & 1R 2,1-46 & Ps 51,3-4.7-8 ; 23,1-6 ; 121.1-8 ; 18,1-51 ; 55,6 

Composition

Ce psaume symphonique en trois parties pour narrateur, trois solistes (SAT), deux chœurs et orchestre est une œuvre de Arthur Honegger basée sur l'histoire de David. Elle combine des textes des Psaumes, de Job, d'Isaïe et d'un Psaume non biblique de la Renaissance du poète Clément Marot. La première partie raconte l'histoire de la jeunesse de David et se concentre sur la jalousie de Saul, culminant dans sa défaite et sa mort à Gilboa (1S 16,1-31,13). La deuxième partie célèbre le couronnement de David, sa danse devant l'arche (2S 6,1-23), et la prédiction de la naissance de Solomon par l'ange (2S 7,1-29). Elle se conclue par un chœur d'anges chantant « Alleluia ». La troisième partie raconte les histoires tragiques de David et Bethsabée (2S 11,1-12,31) et la mort d'Absalon (2S 18,1-19,44) ; elle se termine avec la repentance de David (Ps 51,1-21), l'expression de sa piété (Ps 121,1-8), de sa loyauté (Ps 18,1-51) et sa mort paisible (1R 2,1-46), suivie d'un chœur d'Alleluia sereins suggérant l'ascension de l'âme de David au ciel. On retient de nombreux chants de cet oratorio comme le « Cantique du berger David » inspiré du Ps 23,1-6, la lamentation pour soprano « Ah ! si j'avais des ailes de colombe » (Ps 55,6), et l'incantation dramatique de la Sorcière d'Endor (1S 28,1-25), où la sorcière appelle Samuel, d'abord en sifflant puis par un crescendo jusqu'à un rugissement. Des parties instrumentales sont également restées célèbres comme la « Marche des Hébreux », la « Marche des Philistins » ou encore le « Couronnement de Salomon ».

Livret

Part I : 1. 0:01 Introduction 2. 2:07 Cantique du berger David 3. 3:55 Psaume : Loué soit le Seigneur 4. 5:23 Chant de victoire 5. 6:16 Cortège 6. 8:13 Psaume : Ne crains rien 7. 10:15 Psaume : Ah! Si j'avais des ailes de colombe 8. 13:42 Psaume : Cantique des Prophètes 9. 15:27 Psaume : Pitié de moi, mon Dieu 10. 17:59 Le camp de Saül 11. 20:04 Psaume : l'Éternel est ma lumière infinie 12. 21:49 Incantation : La Pythonisse 13. 24:18 Marche des Philistins 14. 25:57 Lamentations de Guilboa. Part II : 15. 31:00 Cantique de fête 16. 32:23 La danse devant l'arche. Part III : 17. 43:09 Cantique : De mon cœur jaillit un cantique 18. 44:45 Chant de servante 19. 46:38 Psaume de pénitence 20. 49:00 Psaume : Je fus conçu dans le péché 21. 52:54 Psaume : Je lève mes regards vers la montagne 22. 54:29 La chanson d'Ephraïm 23. 55:45 Marche des hébreux 24. 58:22 Psaume : Je t'aimerai, Seigneur, d'un amour tendre 25. 1:00:57 Psaume : Dans cet effroi 26. 1:02:23 Couronnement de Salomon 27. 1:04:15 Mort de David.