Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
14 VOr il passa dans
Vtraversa toutes les tribus d’Israël jusqu’à 'Āvēlâ
GAbel
VAbéla et en Bēyt Ma‘ăkāh
GBaithmacha
VBethmaca
et tout Bērîm
Get tous ceux en Kharri
Vtous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent.
Get vinrent derrière lui.
Vvers lui.
14 ...
15 Ils vinrent et l'assiégèrent dans Abel-Bet-Maaka
et ils élevèrent une terrasse contre la ville et elle atteignait les remparts
et tout le peuple qui était avec Ioab abattit la muraille pour la faire tomber.
15 Ils
VAlors ils ils vinrent et l'assiégèrent dans Abel-Bet-Maaka
VAbéla et Bethmaca
et ils déployèrent une terrasse contre la ville et celle-ci se tenait dans les fortifications.
Ventourèrent la cité de fortifications et la ville fut bloquée
tandis que toute la foule qui était avec Joab
s'efforçait de détruire les murs.
15 ...
16 Et une femme avisée appela de la ville :
Gcria depuis la muraille :
Vcria de la ville :
— Écoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : — Approche jusqu'ici et je te parlerai.
Glui parlerai.
Vparlerai avec toi.
16 ...
17 Il s’approcha d’elle et la femme dit :
VAlors qu'il s'était avancé vers elle, elle lui dit :
— Es-tu Joab ? Il dit :
Vrépondit : — C’est moi.
Et elle lui dit :
— Écoute les paroles de ta servante.
Il répondit
Gdit : — J’écouteG,c'est moi.
17 ...
18 Elle parla et dit :
VEt elle, à son tour :
— Autrefois on avait coutume de parler en disant :
VOn utilisait, disait-elle, un dicton dans un vieux proverbe :
— Qu'on demande
VQue ceux qui posent des questions les posent à Abel
VAbéla. Et ils s’arrangeaient ainsi.
18 Et elle parla en disant : — On parlait autrefois avec ce dicton quand on disait : — Quand on est interrogé à Abel et Dan, c'est pour savoir si les fidèles d'Israël ont abandonné ce qu'ils avaient établi, et quand on pose une question à Abel, c'est pour savoir ainsi s'ils l'ont abandonné ou non.
18 ...
19 Moi je suis des paisibles et fidèles en Israël
GMoi, je suis paisible, l'un des soutiens d'Israël
VNe suis-je pas moi celle qui témoigne de la vérité d'Israël ?
Et
GMais toi, tu cherches à détruire une ville et une mère
Get la mère des villes
Và chasser une mère en Israël.
Pourquoi détruirais-tu
Gjètes-tu dans l'abîme
Vabats-tu l’héritage de YHWH ?
G Vdu Seigneur ?
19 ...
20 Joab répondit et dit :
VEn réponse, Joab dit :
— Loin, loin de moi l'idée
Vcette idée
de détruire ou de ruiner !
Vje n'abattrai ni ne jeterai à bas !
20 Joab répondit et dit :
— Pitié, pitié de moi
si je jette dans l'abîme ou détruis !
20 ...
21 La chose n'est pas ainsi
G VCe n'est pas comme tu le dis
car
Vmais un homme de la montagne d’Éphraïm nommé Shéba
VSéba, fils de Bikri
VBocri
a levé la main contre le roi, Mcontre David.
Livrez-le, lui seul, et je m’éloignerai
Vnous nous éloignerons de la ville.
La femme dit à Joab :
— Voici que sa tête te sera jetée par-dessus les murs.
21 ...
22 La femme alla Vdonc vers tout le peuple
avec sagesse
Get parla à toute la ville selon sa sagesse
Vet lui parla sagement
et ils coupèrent
Gelle coupa la tête de Shéba
VSéba, fils de Bikri
VBocri, et la jetèrent
Gjeta à Joab.
Il sonna de la trompette, ils se dispersèrent loin de la ville, chacun vers ses tentes
et Joab retourna à Jérusalem vers le roi.
22 ...